3.Les journaux locaux, tout comme la radio locale, encouragent la participation aux activités culturelles locales.
纸和广播电台促进参与的文化活动。
4.Un important journal local, The Namibian, et un magazine trimestriel, Namibia Review, sont publiés sous la direction de femmes.
主要纸《纳米比亚》和季刊《纳米比亚评论》均由妇女主编。
5.Les activités d'information des mineurs se poursuivent, avec l'aide de la radio, des journaux locaux et de groupes de théâtre.
对矿主还在继续进一步宣传,并且得到了电台、纸和剧院团体的协助。
6.Les citoyens peuvent écrire aux médias, exprimer leurs vues et débattre des questions politiques sur la « tribune publique» des quotidiens locaux.
公民可以给媒体写信,在纸的“论坛版”上表达观点和讨论政策问题。
7.La presse iranienne et d'autres organismes se font de plus en plus l'écho de la détérioration de la situation des travailleurs iraniens.
人处境不断恶化,日益到新闻界和其他纸的注意。
8.En même temps, je veux dire notre profonde préoccupation face à l'appui qu'auraient exprimé certains journaux locaux du Kosovo à l'égard d'actes d'extrémisme et de terrorisme.
与此同时,请允许我表示我们对某些科索沃纸据说对极端主义和恐怖主义表示支持的情况感到深切的不安。
9.Des annonces publiques ont été faites dans ce sens dans les journaux locaux et les changements ont également été diffusés sur le site Web de la MANUI.
政府通过纸公开宣布上述改革,并在联援助团网站上散发这一信息。
10.M. Menon (Singapour) a précisé que l'article auquel se réfère le Rapporteur spécial a paru dans le « Straits Times », un journal local qui ne reflète pas la position du gouvernement.
Menon先生(新加坡)说,特别告员提到的纸上的文章登载于《海峡时》,这份性纸不能代表政府的观点。
11.Des revues locales en roumain et en hongrois sont publiées par les collectivités locales dans les lieux où vivent ces minorités nationales, en particulier en Transcarpatie et dans les régions d'Odessa et de Tchernovtsy.
12.Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
13.Plus particulièrement, il arrive que des radios ou des journaux locaux fassent état de déclarations contre les gens du voyage, souvent en citant des propos discriminatoires que des personnalités politiques locales, ou des membres de la Garda, ont tenu sur eux.
14.Cette manifestation a fait l'objet d'une couverture très complète par les médias régionaux et locaux, dont la télévision égyptienne et Nile satellite television, les quotidiens Al-Ahram, Akhbar Al-Watan et Tribunal, ainsi que les magazines October et Nisf El Donia.
这次会议得到以及区域纸的广泛道,包括埃及电视台、尼罗河卫星电视、《金字塔》、《十月》杂志、《》《祖国》、《法庭》和Nisf El Donia 杂志。
15.En coopération avec ces comités locaux, des campagnes (menées par le biais des radios et des journaux locaux) ainsi que des ateliers de sensibilisation et des conférences ont été organisés pour promouvoir l'éducation des filles et des femmes dans les communautés rurales de Poura et de Diapaga.
16.Le 15 février, la Rapporteuse spéciale, conjointement avec le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, a appelé l'attention du Gouvernement mexicain sur l'attaque et les menaces de mort dont ont fait l'objet Enrique Gutiérrez, journaliste travaillant au quotidien local El Sur, où il couvrait les élections du 7 février à Acapulco, dans l'État de Guerrero.