Comment nous orientons dans le monde social et politique ?
在一个社会的和政治的世界里面我们如何自我定向?
Comment nous orientons dans le monde social et politique ?
在一个社会的和政治的世界里面我们如何自我定向?
Ainsi que des utilisateurs individuels avec des sur-mesure automobile d'affaires, réalisé et des services d'achat.
并为个性汽车用户提供量身定做的业务,及定向采购服务。
Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.
息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。
Des mesures de sanction ciblées devraient être utilisées de manière efficace.
定向制裁措施应有效加以利用。
Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.
否则,息将仅被重定向,而不会被储存在您的账户内。
Il n'existe pratiquement aucun suivi des résultats ventilés par sexe.
对性别定向和干预的成果几乎没有测。
Les sanctions ciblées sont un moyen d'y parvenir.
因此,定向制裁是避免这种情况的一项方法。
L'accès à l'enseignement postprimaire est réglé par un avis d'orientation émis par un conseil d'orientation.
小学后的教育依据定向委员会的意见确定。
M. Alston a souligné que la responsabilité était multidimensionnelle et pluridirectionnelle.
奥尔斯顿先生指出,责任具有多面因素和多种定向。
Avec la scie stationnaire, on utilise du matériel d'assemblage et de direction mécanique.
关于固定锯子,使用闩紧和定向术设备。
Une orientation professionnelle spéciale est donnée aux élèves des établissements d'enseignement général.
在普通教育学校学生中有针对性地进行职业定向工作。
Les consultations d'orientation professionnelle, de caractère purement consultatif, sont gratuites et libres.
个人的专业定向只是咨询性的—— 免费而且是非强制性的。
Les initiatives d'orientation professionnelle se sont multipliées entre 2000 et 2003.
此后将制定其他规范性法案,以管理人口的职业定向和培训工作。
Les sanctions ciblées visent des particuliers, des groupes et diverses entités aussi bien que des États.
定向制裁侧重于个人、团体、实体及国家。
En raison de cette nouvelle orientation, le Centre n'a plus tout à fait les mêmes partenaires.
为了顺应这一新的定向,中心在当地伙伴单位的范围也有所扩大。
Ainsi, toute application de mesures ciblées doit être conforme au Chapitre VII de la Charte des Nations Unies.
同样,必须依照《联合国宪章》第八章采取定向措施。
Cette réaction, il faut le souligner, reste toutefois ciblée, ce qui a garanti le soutien du Conseil.
必须强调,这种反应是定向的,而这一点确保了安理会的支持。
Il faudrait en outre des mesures ciblées contre les parties ou les individus responsables de telles violations.
此外,应该对这种侵权行为负有责任的当事方或个人采取定向措施。
On note par exemple que les jurys de recrutement ont une approche plus rigoureuse et centrée sur les objectifs.
例如,口试小组的焦点和目标定向有明显的改进。
Pour renforcer la protection des civils sur le terrain, le Conseil de sécurité a également appliqué des mesures ciblées.
安理会采用定向措施表明已进一步努力加强地面的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。