La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图反措施规范便其使用限制方面迈出了大胆的一步。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图反措施规范便其使用限制方面迈出了大胆的一步。
Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.
但合法的国际移徙往往还严格限制。
La loi ne restreint pas l'information d'ordre général sur l'avortement.
该法一般性的人流手术资料不限制。
La question des limites de la satisfaction était réglée par le paragraphe 3 existant.
现有的第3款处理了抵偿限制的问题。
De l'avis du Rapporteur spécial, il conviendrait de limiter le recours à ce type de mesure administrative.
特别报告员认为,采取此行政措施应限制。
Si toutefois elles étaient maintenues, il souhaiterait qu'elles soient limitées d'une manière ou d'une autre.
如果这些条款要予保留,他赞成之某限制。
Le Traité ne restreint en aucune manière l'utilisation légitime et pacifique de l'énergie nucléaire.
《条约》没有合法及和平利用核任何限制。
Les principes de Limburg prévoient également des limitations des droits économiques, sociaux et culturels.
Limburg原则也涉及经济、社会和文化权利限制的问题。
La deuxième question était de savoir s'il fallait limiter l'autonomie des parties.
第二个问题涉及是否应当当事人意思自治限制的问题。
C'est pourquoi, nous pensons qu'il est nécessaire d'imposer des limites à l'exercice du droit de veto.
有鉴于此,我们认为我们必须行使否决权限制。
Le Traité pallie ce risque en limitant strictement les cas dans lesquels un retrait est possible.
《条约》研究了这个问题,有可发生退出的情况严格限制。
Ils restent notamment très critiques à l'égard des conditions fixées à l'article 53.
另一方面,一些国家政府认为第二章各条的规定诉诸反措施任意限制是毫无道理的。
Le droit de veto ne devrait pas être étendu et le recours au veto devrait être limité.
否决权不应该予扩大,否决权的使用也应限制。
Toutefois, il n'impose pas de restriction au pouvoir des entités adjudicatrices de demander l'authentification des pièces produites.
不过,该条未采购实体要求提供文书公证证明的权力限制。
Toutefois, cet article n'imposait pas de restriction au pouvoir des entités adjudicatrices de demander une telle authentification.
但是,该条未采购实体要求提供书证公证证明的权力限制。
Par contre, le fait de ne pas tenter d'atténuer le dommage entraînerait une limitation des dommages-intérêts susceptibles d'être recouvrés.
相反,如果不减轻责任,将可赔偿的损失限制。
Entraver les activités de ceux qui se conduisent dans un esprit de responsabilité revient, de fait, à récompenser les irresponsables.
有责任心者实行限制,实际上无异于是无责任心者赞赏。
En attendant, le veto doit être restreint, limitant son recours aux mesures prises au titre du Chapitre VII.
在废除否决权之前,必须它限制,将它仅仅限制使用在第七章的行动方面。
Toutefois, il s'y opposerait s'il s'agissait de formuler un mandat restrictif et discriminatoire.
它立即任命独立专家从各个方面来审查法不治罪的问题大力支持,但如果独立专家的任务限制和使其带有歧视性,它将表示反。
Le fait de restreindre l'exercice pacifique de ces libertés peut signifier qu'une norme de droit international a été enfreinte.
和平行使这些自由权限制,就意味着违反了国际法规范。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。