1.Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.
中世纪,们抛掷滚油对付。
2.Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样只能采取一盘棋办法。
3.L'Organisation des Nations Unies est née pour unir ses membres contre les dangers et les ennemis.
创建联合国是为了团结其成员一致对付威胁和。
4.Ce que nous voulons dire, c'est que quiconque se sent faible doit utiliser notre force pour affronter son ennemi.
我们所说就是,任何自感脆弱都应该利用我们力量来对付他。
5.Enfin, l'article 277 prévoit des peines équivalentes lorsque les actes ont été commis à l'encontre d'un État allié du Costa Rica en guerre contre un ennemi commun.
最后,第277条规定,若此种行为针对国家是一个协哥斯达黎加对付共盟国,则处以与上述相惩罚。
6.Si nous voulons aller de l'avant, nous devrons travailler de concert, et non les uns contre les autres, en dirigeant notre énergie contre nos ennemis communs et vers nos objectifs communs.
如果我们要向前迈进,我们就必须共努力,集中我们精力对付共和实现共目标,而不是互相斗争。
7.M. Paolillo (Uruguay) (parle en espagnol) : L'humanité est en état de guerre et l'ennemi est tel que les armes traditionnelles utilisées par la communauté internationale pour combattre ses adversaires ne semblent plus efficaces.
8.Elle a expulsé plus de 70 000 personnes au mépris de la légalité, emprisonné plus de 1 500 Érythréens et Éthiopiens d'origine érythréenne dans des camps d'internement sordides comme Didessa, provoqué la disparition de 2 000 personnes, privé des individus des droits inhérents à la citoyenneté de manière arbitraire et discriminatoire, soumis des personnes à des traitements inhumains et dégradants et à la torture, séparé les familles, et confisqué les logements, magasins et autres biens sans indemnisation.