1.Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙子的阿姨。
2.Elle ne veut pas s'encombrer de ses enfants pendant ce voyage.
这次旅行她不想子受累。
3.Les femmes qui ont des enfants rencontrent de nombreuses difficultés au travail.
子的在工作上遇到无计其数的困难。
4.Mon ex-mari prend les enfants un week-end sur deux.
我的前夫他每两个周末一次子。
5.C’est moi. Mon ex-mri prend les enfnts un week-end sur deux.
是我。我的前夫他每两个周末一次子。
6.Tu invites souvent des filles ?
你经常子回家的吗?
7.Des mères et des pères ont déclaré être partis sans emmener leurs enfants.
据许多母亲和父亲报告,他们没有所有子一逃离。
8.5 À la suite du rejet de son appel, Mme Laing s'est cachée avec ses deux enfants.
5 上诉驳回之后,Laing士两个子匿藏来。
9.Le Centre for Fathering (Centre de paternité, Singapour), un organisme sans but lucratif, cherche à former les pères aux compétences parentales.
一家非盈利性公司父亲中心(新加坡)致力于使做父亲的学子的技巧。
10.Les détenus, qui sont plus de 10 000 - dont des enfants et des mères avec leurs propres enfants -, doivent être libérés.
必须释放在押者,在押者人数已超过1万,其中包括儿童和子的母亲。
11.Les femmes qui ont des enfants sont plus pauvres que les autres car élever un enfant limite les possibilités d'activité génératrice de revenu.
子的比不子的更贫穷,因为照料子限制了经济上的潜能。
12.Les conditions de détention des femmes ayant des enfants varient considérablement selon les établissements et on ne peut guère généraliser en la matière.
子的母亲的拘禁条件在不同的监所里差异很大,不可能有一种普遍性的标准。
13.Dans certains cas, la police a arrêté des femmes avec leurs enfants et leurs bébés et les a détenues dans des conditions inhumaines.
在有些情况下,警察逮捕子和婴儿的维护者,将其拘禁在非人的环境里。
14.Les représentants au Parlement peuvent emmener leurs enfants et leur garde d'enfant avec eux et ont droit au remboursement de leurs frais de garde d'enfant.
允许萨米议的代表子和保姆上班,他们雇保姆的钱可以报销。
15.Car, dans certains cas extrêmes, ni le père ni la mère, qui ont hâte de retrouver leur vie de célibataire, ne souhaitent la garde du bébé.
因为,在一些极端的案例里,父母都希望立即回归单身生活,谁也不想子。
16.L'année dernière, les enfants pour mener à bien Yuanmingyuan éducation patriotique, je ne l'écoute des enfants, a dit la statue en bronze du zodiaque chinois chose.
去年,子到圆明园进行爱国主义教育,我才听子说十二生肖铜像的事情。
17.L'allocation est suspendue quand la mère ou quiconque s'y substitue enfreint les instructions des services de pédiatrie en matière de contrôle périodique et nécessaire de l'enfant.
如果婴儿妈妈或替代她的人没有按照儿科服务的指示子进行阶段检查,哺育津贴可予以吊销。
18.Eh bien non , je ne veux pas aller traner encore une fois les enfants dans la foule; ils ont besoin de grand air et d’exercice !
绝对不要去那里, 我不愿子们到人群里去; 他们需要新鲜的空气和运动!
19.Les « sans-domicile » ne sont plus seulement, on l'a vu, des hommes mûrs sans emploi, mais aussi des jeunes, des familles avec enfant et des personnes très âgées.
20.Il faut noter que l'on voit désormais plus fréquemment les pères conduire leurs enfants aux centres des services sociaux, ce qui ne se produisait guère par le passé.