1.Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多的幼儿和青年死于常。
2.Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常指的是非由劳动场所的工作条件引发的。
3.Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿、心血管和青光眼之类的最常的预防给予特别注意。
4.Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常的免疫接种率已达到80%,肺结核的免疫接种率超过90%。
5.Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A的儿童死于麻疹、疟泻等常的可能性要大25%。
6.L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
7.L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
8.En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以及涉及多数常和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。
9.L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管理儿童常、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训的医疗卫生人员库。
10.De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
11.Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
12.Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
13.Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
14.La Section des services médicaux serait dirigée par un médecin-chef (P-5) et serait chargée de dispenser les premiers secours et des soins d'urgence pour le traitement de blessures légères et de traumatismes, la stabilisation des blessés devant être évacués, l'immobilisation des fractures, le traitement de maladies courantes, les analyses de routine ainsi que les examens médicaux périodiques, les inoculations et les vaccinations.
15.Pension d'invalidité à la suite d'une maladie ordinaire. L'Institut de prévoyance sociale accorde à ses assurés une pension mensuelle d'invalidité à la suite d'une maladie ordinaire qui correspond à un montant de base égal à 50 % du salaire mensuel moyen des 36 mois précédant le certificat d'invalidité, auquel s'ajoutent des augmentations égales à 1,5 % de ce montant pour chaque période de 50 semaines de cotisation au-delà de 150 semaines, jusqu'à un maximum de 100 %.
16.Afin de contribuer à améliorer l'état de santé de la population mexicaine, par le biais de la promotion et de la coordination de la surveillance et de la prévention des maladies les plus fréquentes, résurgentes et nouvelles qui affectent les différents groupes de population de la société, et de la lutte contre ces maladies, le Ministère de la santé a prévu des interventions dans le cadre de ses divers programmes en vue de prévenir et de traiter ces maladies et de lutter contre elles.