La sécurité et le développement durable vont de pair.
安全与可持续发展是并行不悖。
La sécurité et le développement durable vont de pair.
安全与可持续发展是并行不悖。
Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.
联合国理想与我国文明特质是并行不悖。
Cependant, l'état de droit, la sécurité et la justice vont de pair avec le développement.
但是,法治、安全正义是与发展并行不悖。
Le droit de prendre des contre-mesures devrait être concilié avec la nécessité de prévenir les abus.
采取反措施权利必须滥用这一权利必要性并行不悖。
Il était possible de tirer pleinement parti de ce potentiel tout en assurant le développement durable des sociétés concernées.
取得这一成就可以与这些社会可持续发展并行不悖。
Elle a pour seul souci que l'on ne choisisse pas entre la paix et la justice, qui vont de pair.
她唯一关切问题是,平与公正应该并行不悖,而不是两者任择其一。
L'État partie conclut que les conditions de détention de l'auteur n'ont pas été contraires aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte.
对提交人拘留条件与《公约》第10条(1)款要求并行不悖。
Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.
纳尔逊·曼德拉总统国际调停布隆迪政府工作协同一致、并行不悖,为此目利用各种途径。
La délégation nigériane se félicite des aspects larges couverts par la Déclaration, qui vont dans le même sens que la Constitution du Nigéria, et s'y apparentent.
尼日利亚代表团欢迎《宣言》涵盖广泛领域,这些领域《尼日利亚宪法》并行不悖并且有切关系。
La poursuite résolue d'une politique d'ouverture des marchés et la volonté de s'occuper efficacement des questions susmentionnées ont des effets de synergie et devraient aller de concert.
坚定地致力于开放市场与有效地处理这些问题是相辅相成,应当并行不悖。
Dans sa quête en faveur de la réconciliation nationale, pilier d'une paix durable, la Sierra Leone a mis en place deux mécanismes de responsabilisation qui travaillent en parallèle.
塞拉利昂促进民族解并且将民族解作为持久平关键问题,在这项努力中,塞拉利昂建立了两个问责机,这两个机并行不悖,相当特殊。
La promotion de la sécurité va main dans la main avec la consolidation des institutions nationales et avec la mise en place des conditions propices à un développement soutenu.
促进平与巩固国家机构创造有利于可持续发展条件并行不悖。
Au contraire, les deux définitions peuvent coexister, dans la mesure où elles s'appliquent dans des contextes et à des fins différents, offrant une protection aux individus dans des circonstances différentes.
相反地是,两种定义只要能在不同前提为不同目服务,在不同情况对个人提供保护,那么它们可以并行不悖。
Cela aiderait le Conseil de sécurité à accomplir sans heurts sa tâche de maintien de la paix au Darfour et servirait les intérêts à long terme des membres du Conseil au Darfour.
这既有利于安理会顺利履行达尔富尔维使命,也同安理会各成员国在达尔富尔问题上长远利益目标并行不悖。
Dans ce contexte, la Cour constitutionnelle colombienne a réitéré dans sa jurisprudence que l'exploitation des ressources naturelles doit être compatible avec la protection de l'intégrité sociale, culturelle et économique des peuples autochtones.
在这方面,哥伦比亚宪法法院已在其判例中重申,开采自然资源保护土著民族社会、文化经济完整性必须并行不悖。
Ce sont les États qui ont la responsabilité principale de la gestion de leurs ressources en eaux souterraines, et bien que cette responsabilité prime leurs engagements au niveau international, les deux principes ne sont pas incompatibles.
各国应承担管理地下水资源主要责任,虽然责任优先于它们在国际上承诺,但是,这两项原则并非不能并行不悖。
Des progrès doivent néanmoins être accomplis en parallèle dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération et son gouvernement a en conséquence décidé de réduire de vingt pour cent de plus son stock de têtes opérationnelles.
然而,必须在裁军不扩散这两条并行不悖轨道上取得进展,因此,联合王国政府决定再削减20%作战弹头储备。
Les parlementaires du monde entier, investis du droit légitime de parler au nom de leurs mandants, qui est semblable à celui dont nous, représentants des gouvernements, sommes investis, se sont réunis ici à la veille du Sommet du millénaire.
世界各国议员代表及选民发言合法性同我们作为政府代表发言合法性并行不悖,他们在千年首脑会议前夕在这里开会。
Qui plus est, il s'apparentera à l'approche globale adoptée par les Nations Unies puisque ce sujet est déjà au centre des initiatives du Secrétaire général, comme on l'a vu à l'Assemblée du millénaire, y compris dans le Rapport du millénaire.
重要是,由于这一主题已经成为体现在联合国千年大会,包括千年报告中秘书长核心举措,因此它与联合国总做法是并行不悖。
Le développement d'un État régi par la règle du droit, dans lequel le Gouvernement a le monopole des instruments de la violence - de toute évidence dans l'intérêt des Palestiniens - va de pair avec le renforcement du sentiment de sécurité d'Israël.
一个实行法治、政府完全控暴力工具国家发展——显然对巴勒斯坦人有好处——是与加强以色列安全意识并行不悖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。