Les obstacles relevés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts sont d'ordre institutionnel, social et économique. Quelques-unes méritent d'être mises en relief.
政府专家工作组指出了一,并将其归为体制、社会经济等类;其中有值得特别注意。
Les obstacles relevés par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts sont d'ordre institutionnel, social et économique. Quelques-unes méritent d'être mises en relief.
政府专家工作组指出了一,并将其归为体制、社会经济等类;其中有值得特别注意。
A noter qu'un site de compétition peut également accueillir des activités autres que de compétition, mais n'est pas considéré comme un site autre que de compétition.
需要指出的是,比赛场馆也可以举办非竞赛活动,但并不归为非竞赛场馆类。
Le Comité consultatif doute du bien-fondé du redéploiement prévu, qui vise des ressources budgétisées pour des programmes prévoyant des activités de fond, et non pas pour la direction exécutive et l'administration du Bureau.
咨询委员会质疑这样转划资源的理由,因为预算中的一临时助理经费的用途是实质性活动方案,并不归在行政领导管理项下。
L'avis a été exprimé que la tendance qui consistait à utiliser l'orbite satellitaire la plus basse comme critère pour délimiter l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique était devenue obsolète compte tenu du fait que, tant l'avion-fusée X-15 que l'engin SpaceShipOne étaient considérés comme des véhicules spatiaux suborbitaux, ce qui, compte tenu de ce critère, signifiait que l'espace extra-atmosphérique pouvait commencer bien plus bas que l'orbite satellitaire la plus basse.
有代表团认为,鉴于X-15火箭式飞机宇宙飞船一号均被视为航天器并被归为亚轨道一类,因此将最低卫星轨道作为空气空层空划界标准的想法已经过时,因为根据该标准,上述事实意味着层空的起点可能会远远低于最低卫星轨道。
L'avis a été exprimé que la tendance qui consistait à utiliser l'orbite satellitaire la plus basse comme critère pour délimiter l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique était devenue obsolète compte tenu du fait que, tant l'avion-fusée X-15 que l'engin SpaceShipOne étaient considérés comme des véhicules spatiaux suborbitaux, ce qui, compte tenu de ce critère, signifiait que l'espace extra-atmosphérique pouvait commencer bien plus bas que l'orbite satellitaire la plus basse.
有代表团认为,鉴于X-15火箭式飞机宇宙飞船一号均被视为航天器并被归为亚轨道一类,因此将最低卫星轨道作为空气空层空划界标准的想法已经过时,因为根据该标准,上述事实意味着层空的起点可能会远远低于最低卫星轨道。
L'article 5 de la Convention pour la répression du financement du terrorisme a trouvé son expression dans l'article 19 (responsabilité des organisations pour activité terroriste) de la loi du 18 juin 1999, qui prévoit qu'une organisation (sa filiale ou son représentant) exerçant son activité sur le territoire azerbaïdjanais et ayant des liens avec le terrorisme sera dissoute selon les modalités prévues par la loi, tandis que ses biens seront confisqués et transférés à l'État.
根据该条规定,国家依法定程序解散在阿塞拜疆共国领土内从事恐怖活动或与恐怖主义有联系的组织、附属组织派出机构,并没收其财产归国家所有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。