être d'une atrocité inouïe; faire horreur à voir; être d'un tragique inimaginable.
Dans ces villages, les destructions causées par les bombes au napalm était si horrible que l'on ne pourrait pas supporter la vue. 在那些村庄里,凝固汽油弹造成破坏景象惨不。
1.La communauté internationale est frappée d'horreur devant les images déchirantes et révoltantes de ces enfants morts ou blessés.
惨不死伤图片令国际社会感到震惊。
2.(Soudan) dit qu'il faudrait s'employer à lever les sanctions et à mettre fin à leurs incidences désastreuses sur la population, en particulier sur les femmes et les enfants.
Rahmtalla先生(苏丹)说,必须作出一切努力来解除制裁和终止其对人民、尤其是妇女和惨不影响。
3.Ceci est apparu non seulement comme une tragédie humaine de proportions insoutenables, mais aussi comme un obstacle majeur au développement, car la maladie annule et inverse les progrès de plusieurs décennies en ce qui concerne l'espérance de vie et la croissance économique.
这不仅是一场惨不人类大悲剧,而且严重阻碍发展,破坏并逆转数十年来在预期寿命和经济增长方面取得进展。
4.Ma délégation voudrait exprimer devant cette Assemblée l'indignation profonde du peuple et du Gouvernement algériens face à la barbarie inqualifiable à laquelle le monde assiste à Gaza du fait de l'irrédentisme israélien et de l'impunité dont il pense pouvoir jouir plus longtemps.
5.L'échec total des présences internationales sous les auspices des Nations Unies au Kosovo-Metohija : À tous égards, l'exécution du mandat de la présence internationale de sécurité (KFOR) et de la présence internationale civile (MINUK) au Kosovo-Metohija sous les auspices des Nations Unies, présences créées par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, a été désastreuse.