Elle a mis son manteau et ses gants.
她穿上了大衣,戴上了手套。
Elle a mis son manteau et ses gants.
她穿上了大衣,戴上了手套。
Mettez un chapeau de paille, il y a beaucoup de soleil.
今天大太阳,戴上草帽。
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他妻子戴上戒指。
On aura une vue plus claire à travers les lunettes.
戴上眼镜我们清楚了。
Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.
雕塑给这座女人塑像戴上了一顶头盔。
Mettez vos lunettes pour mieux voir.
您把眼镜戴上可以得清楚些。
Couvrez-vous, je vous prie.
请把帽子戴上。
Le gros monsieur met son lorgnon , et se penche à son tour vers le sol .
这位胖先生戴上了他夹鼻眼镜, 朝着地面弯下腰去。
Une fois munis de ces gants propres, les membres de l'équipe d'échantillonnage peuvent maintenant commencer à manipuler le matériel d'échantillonnage.
戴上新手套后,取样组即可开始动用取样设备。
” Vieux Li prit son manteau usé, et jeta un coup d’oeil sur le cimetière à travers la fenêtre en bois.
老李戴上他那顶破帽子,透过木窗子,他瞟了一眼坟墓。
Un jour, elle lui offrit un petit bonnet de velours rouge, qui lui allait si bien qu'elle ne voulut plus en porter d'autre.
一天,外婆送给小女孩一顶红色天绒帽子,小女孩戴上之后非常漂亮,她再也不想戴其他帽子了。
Le détenu chargé de préparer les repas reçoit une paire de gants de cuisinier qu'il ne doit pas quitter lorsqu'il touche les aliments.
负责准备食物被拘留者每人发给“处理食物手套”,接触食物过程中必须戴上。
Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.
欧叶妮过去戴上她那顶缝上粉红色绸带草帽;父女俩便沿着曲曲折折街道向下城走去,一直走到广场。
Avant vingt ans, si on a le titre d'écrivain, il y a un sens spécial, c'est-à-dire on a en même temps la réputation et les avantages.
二十年前,如果有幸戴上一顶帽子,就有着特别意义,他可以名利兼收。
Les FDI sont entrées dans l'établissement et ont menotté et bandé les yeux à une cinquantaine de Palestiniens qui s'y trouvaient, avant de les conduire à un camp militaire proche.
以色列国防军进入学校,给集合在那里大约50名巴勒斯坦人戴上手铐,蒙上眼睛,带到附近以色列国防军军营。
Il n'y avait en réalité aucun appui turc aux concessions territoriales ou aux changements sur le plan de la sécurité susceptible de faire aboutir les efforts déployés par le Secrétaire général.
土耳其不支持在领土方面妥协或对安全方面改变,这种支持本可以使秘书长努力戴上成功之冠。
À cette occasion, le Directeur du projet de l'UNRWA à Djénine a été menotté, un bandeau placé sur ses yeux et détenu dans le bureau pendant trois heures par les FDI.
在这次闯入期间,工程处项目经理被以色列国防军戴上手铐,蒙上眼睛,在办公室被扣留三个小时。
4 M. Karimov et M. Nursatov affirment que la règle de la présomption d'innocence a été violée étant donné qu'au tribunal les victimes présumées avaient été placées dans une cage métallique et étaient menottées.
4 Karimov先生和Nursatov先生说,据称受害人无罪推定权利受到了侵犯,因为在法庭上他们被关在金属笼子里,戴上了手铐。
Ils ont été arrêtés par des agents de police en uniforme et emmenés dans un complexe de bâtiments gouvernementaux près d'un poste de contrôle où ils ont été fouillés par la police, menottés et enfermés dans une pièce.
车上人被穿制服警察逮捕,并被带往检查站附近一个政府大院,他们在那被警察搜查,戴上手铐并被锁在一个房间里。
Au moment où des secouristes arrivaient sur les lieux, les Palestiniens ont continué à tirer en direction du pont, obligeant les auxiliaires médicaux à revêtir des casques et des gilets pare-balles et à soigner M. Sasson sous le feu des tirs.
紧急救护人员抵达现场时,这些巴勒斯坦人继续向桥上射击,迫使辅助医务人员戴上头盔和防弹背心,冒着火力救护Sasson先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。