Il joue des jeux vidéo en fin de tromper le temps.
他玩游戏来打发时间。
Il joue des jeux vidéo en fin de tromper le temps.
他玩游戏来打发时间。
10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?
你如何打发两场戏之间的空当时间?
Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.
在另一个容器里加入盐并打发蛋白。
3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.
3 天一亮打发那些人带着驴走。
16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère;et vous, restez prisonniers.
16 须要打发你们中间一个人,把你们的兄弟带来。
Je ne le tue pas !… J’en profite, il passe… trop vite.
我没打发!... 我会利用,时间过得……太快。
Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.
你歌唱是为打发时间,我度过的时光却全是为爱你.
Et le général Gonse congédie Picquart...
贡斯将军说毕把皮卡尔打发走。
A quinze ans, j’eus l’occasion de passer les deux mois de vacances d’été à Etretat.
十五岁那年的暑假,我在埃特勒塔待两个月。在那儿我谁也不认识,打发日子变得不是那么容易。
4 Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres.
4 你若打发我们的兄弟与我们同,我们给你籴粮。
23 Et l'éternel Dieu le chassa du jardin d'éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.
23 耶和华神便打发他出伊甸园,耕种他所自出之土。
4 Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.
4 但约瑟的兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥们同,因为雅各说,恐怕他遭害。
24 Puis il congédia ses frères, qui partirent;et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.
24 于是约瑟打发他弟兄们回,又对他们说,你们不要在路上相争。
Il n'est pas réaliste d'attendre d'un concessionnaire renvoyé qu'il fournisse toutes les informations supplémentaires envisagées dans les alinéas en discussion.
要求一家被打发走的特许公司提供在讨论的各段中阐述的全部额外信息是不现实的。
27 Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous?
27 以撒对他们说,你们既然恨我,打发我走,为什么到我这里来呢?
Tant par nécessité que par intérêt, ils recherchent et trouvent de plus en plus des manières nouvelles d'occuper leur temps libre.
由于需要和兴趣,他们正在设法寻找新的办法来打发空闲的时间。
Les enfants peuvent y passer activement leur temps libre, améliorer les aptitudes propres à leur âge et développer leurs capacités linguistiques.
儿童在那里可以自行打发自由时间,提高与其年龄相称的技能,并发展其语言能力。
Ils ont enlevé huit fillettes, dont cinq ont réussi à s'échapper; trois, cependant, ont été violées et renvoyées chez elles toutes nues.
他们绑架8个女孩,有5个逃脱,另3个女孩遭到强奸,一丝不挂给打发回家。
6 Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère ésaü;et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.
6 所打发的人回到雅各那里,说,我们到你哥哥以扫那里,他带着四百人,正迎着你来。
Pour se débarrasser de lui, un pot-de-vin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal.
这时企业主会行贿,其数额低于索取的,但可能高于通常的税率,为的是将税务人员打发走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。