1.Ce couple est le nouveau preneur de cette maison.
这对夫妇是这座房子新的租人。
2.L'acheteur a cédé ses droits au crédit-preneur, qui a déclaré le contrat résolu.
买方将其权利转让给租人,租人宣布合同无效。
3.Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé.
同时,新租人也支付未付租金余额。
4.Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.
租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。
5.Elle a déclaré avoir reçu "des dizaines de lettres furieuses de ses locataires".
公共汽车总站公司称收到“租人几十封表示愤怒的信件”。
6.Central Bus Station demande une indemnité de US$ 1 300 000 au titre de l'indemnisation alléguée des locataires.
公共汽车总站公司要求赔偿所称对租人的赔偿额1,300,000美元。
7.Si le débiteur est bailleur, il peut être nécessaire de protéger les droits d'occupation du locataire.
如果债务人是出租人,租人的占用权可能需加保护。
8.Le Comité a noté qu'aucun des deux locataires n'avait versé le loyer ponctuellement à la CESAP.
审计委员会注意到,两个租人都未及时向亚太经社会支付租金。
9.L'affréteur coque nue peut réfuter de la même manière toute présomption selon laquelle il est le transporteur.
光船租人可以按照同样方式推翻将其当作运人的任何推定。
10.Le concessionnaire, accompagné d'hommes armés, est venu confisquer le matériel de pêche des villageois pour le détruire.
村民们后来返回该地区,被二级租人和所有为非法侵占。
11.Des villageois pêchaient dans un lac situé à l'intérieur d'une zone restituée par arrêté aux pêcheurs artisanaux.
二级租人在武装人员陪同下,没收并毁坏村民们的捕鱼设备。
12.L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或租人取得该资产占有权时即已存在。
13.Les accords de crédit-bail sont souvent adaptés aux besoins spécifiques de trésorerie et à d'autres besoins des preneurs.
通常,租赁安排是按照租人的独特现金流要求和其他需要定制的。
14.La Caisse sous-loue ses bureaux, si bien que le contrat suppose de nombreux contacts avec le locataire.
基金目前是其办公场地租方,因此,与租人就维系这一合同进行大量联系。
15.Un preneur à bail ne peut affecter en garantie que la convention de location et non directement l'objet loué.
租人仅可在租赁协议上设定担保,而不能直接在租赁物上设定担保。
16.La location en crédit-bail d'un terrain désigne la location de terrain pour un logement qui appartient au détenteur du bail.
租借即租用土地建造一所属于租人所有的住房。
17.Des colons indiens sont venus il y a 125 ans et constituent maintenant la majorité des locataires de la terre ancestrale.
印度的移民约125年前来到,目前是这片土著土地上主要的租人。
18.Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.
同样,在有些国家,如果租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。
19.Quelle que soit la situation, l'identification du numéro de série du stock est normalement inutile pour protéger les acheteurs et les preneurs.
无论如何,库存品序号识别方法对于保护买受人和租人而言通常没有必要。
20.Il a confirmé que le requérant non koweïtien et le propriétaire koweïtien étaient colocataires des boutiques 242 et 243 et a indiqué qu'ils semblaient être associés.