11.Par ailleurs, les pressions considérables exercées par la société civile ont permis de fermer plusieurs postes de contrôle routier dans la capitale.
另外,由于民间社会施加了相当大的压力,城内若干检查站撤除了。
12.Les postes d'observation seront occupés par les Forces impartiales et seront réduits de moitié tous les deux mois jusqu'à leur suppression totale.
观察哨由中立部队进驻,其数目每两个月减少一半,直至完全撤除。
13.Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.
杀害阿尔比诺人的犯罪网络正在被撤除,有7人被捕,其他两人被判刑。
14.Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'engager sincèrement sur la voie du désarmement, désamorcer leurs systèmes nucléaires offensifs et démanteler leurs arsenaux.
核武器国必须作出真正的裁军承诺,撤消它们的攻击性核系统并撤除它们的武库。
15.Finalement, les membres du Conseil national intérimaire ont été choisis sur une liste unique à la suite du retrait d'une seconde liste concurrente.
最后在撤除一个对立的名单后,从一个单一名单中挑选出全国临时委员会成员。
16.Le Comité invite instamment l'État partie à intensifier ses efforts en vue de retirer ses réserves à la Convention dans un délai précis.
委员会敦促该缔约国加大力度,尽快在具体的时限内撤除对《公约》的保留。
17.Il faudrait supprimer les restrictions injustifiées appliquées aux transferts de matières, d'équipement et de technologies nucléaires destinés à permettre l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
对和平使用核的核材料、设备及技术的转让施加的不当限制应予撤除。
18.Malgré l'obligation lui incombant en vertu de la Feuille de route, le Gouvernement israélien n'a démantelé aucun des nouveaux 101 postes avancés en Cisjordanie.
虽然以色列政府根据路线图承担应履行的义务,但西岸的后增101个哨所无一被撤除。
19.Les restrictions injustifiées au transfert de matières, d'équipement et de technologies nucléaires aux fins de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doivent être levées sans délai.
对和平利用核的核材料、设备及技术的转让施加的不当限制应予迅速撤除。
20.Troisièmement, les systèmes de contrôle centralisés traditionnels seront éliminés, ce qui donnera aux gestionnaires de l'administration une plus grande souplesse et une plus grande liberté.