1.Celle-ci a recommandé que la protection des personnes qui signalaient aux enquêteurs des cas d'enrichissement soudain soit garantie.
会议建议,应确保向调查人员举报情况的举报人得到保护。
2.Les gains imprévus provenant de la forte hausse des prix des produits de base pourraient susciter de nouveaux enjeux dans le cadre des stratégies nationales de développement et de la gouvernance.
商品价格的迅速攀升带,可能对国家发展战略和施政构成新的挑战。
3.Les sanctions ont pour effet de laminer la classe moyenne et d'appauvrir un peu plus les pauvres, tandis que les riches ne cessent de s'enrichir en s'assurant le contrôle de la contrebande et du marché noir.
经过制裁的打击,中产阶级被消灭了,穷的人更穷,那些走私机的人则成为。
4.Les pratiques économiques légales sont compromises par des éléments artificiellement élevés de risque dans la prise de décisions touchant les investissements et la gestion des entreprises qui, en outre, encouragent à s'enrichir rapidement en éludant les contraintes formelles liées à la réglementation de l'activité économique.
由于资和商业决策的人为的高风险因素,并鼓励个人在调控经济的正规结构之,因此合法经济活动受到损害。
5.Les pratiques économiques légales souffrent de l'introduction d'éléments artificiellement élevés de risque dans la prise de décisions touchant les investissements et la gestion des entreprises et, en outre, de l'encouragement à s'enrichir rapidement en éludant les contraintes formelles liées à la réglementation de l'activité économique.
6.En outre on a modifié le Code pénal pour rendre les trafiquants passibles de la peine de mort ou de l'emprisonnement à perpétuité; des enquêtes sont ouvertes sur les personnes qui ont fait récemment des fortunes rapides pour s'assurer de la provenance de l'argent; on a également réprimé le blanchiment d'argent.