Il est de première force sur le violin.
他拉小提琴本领是第一流。
Il est de première force sur le violin.
他拉小提琴本领是第一流。
Il a l'art d'ennuyer tout le monde.
〈戏谑语〉他具有使所有人都感到讨厌本领。
Ce n'est vraiment pas sa faute s'il a si bien réussi.
〈引申义〉如果他取得这么好成就, 那也真是他有本领。
Vous avez fait montre d'un talent et d'une maîtrise exceptionnelle dans des circonstances difficiles.
你在严峻情形下表现出一般才能和本领。
L'enseignement additif élargit le répertoire linguistique des enfants : ils apprennent à la fois leur(s) propre(s) langue(s) et d'autres langues.
附加教学加强儿童语文本领:他们把本身语言和其他语言都学得很好。
Je l'entraine avec force vers le bord de piscine en profitant la technique de natation que j'ai appris en été passée.
冲过去,跳进水里,凭借自己今年夏天时候学到那点本领,拉着他力大无比地游向泳池边,知道怎么回事,到边上,我们俩腿一蹬泳池墙壁,又游一个来回。
Pouvons-nous le faire sans la participation de la moitié de notre population, nos femmes, et sans exploiter leurs talents, leurs capacités et leurs compétences?
我们能否依靠我们人口一半——我们妇女——且发挥她们才干、能力和本领而做到这一点?
L'avenir des femmes dépendra non seulement de leurs acquis et de leurs capacités, mais aussi des normes en vigueur qui déterminent la division sociale du travail.
妇女长远前景仅取决于她们资产和本领,而且取决于影响社会分工现行规范。
Les représentants des milieux d'affaires et de la société civile ont reconnu que ces talents ne se rencontraient pas souvent et que leurs propres secteurs eux-mêmes en manquaient.
商界和民间社会代表认识到这套本领见,它们自己部门也需要这种人。
Dans le même esprit d'appui au potentiel novateur des jeunes, l'ONU pourrait vouloir recommander la création de fonds visant à développer leurs compétences conceptuelles et leur instinct créateur.
同样地,出于支持青年创新潜能意愿,联合国妨建议设立专门基金,培养他们设计技能和创新本领。
Dans certaines communautés, les femmes célibataires qui rentrent de migration sont des futures épouses particulièrement recherchées en raison de leur indépendance économique, de leurs compétences professionnelles et de leurs talents.
在有些社区,移徙未婚妇女回归后被视为是特别理想结婚对象,因为她们经济上独立、有技术、有本领。
Dans la mesure où elles sont moins qualifiées et où les politiques et les normes socioculturelles sont discriminatoires à leur égard, leurs perspectives à long terme sont moins prometteuses que celles des hommes.
只要妇女本领少且法律、政策和社会-文化规范歧视她们,她们长远前景就如男子。
Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.
为吸引和留住有才干和富有奉献精神工作人员,培养本组织工作所需要领导能力、创造精神和多才多艺本领,必须加强职业发展方案。
Un des intervenants a présenté les activités de son organisation en Haïti, qui vient en aide aux enfants restaveks, en leur offrant une éducation, la possibilité d'apprendre un métier et de les intégrer comme membre à part entière de la société.
一位发言者讲述其组织在海地帮助住留儿童活动,为这些儿童提供教育机会,使他们有机会学得谋生本领成为社会正式成员。
Les campagnes « Des écoles sûres et porteuses » et « Sept mesures pour une école sûre », dans le cadre desquelles 115 écoles ont été déclarées exemptes de violence, ont été reconnues dans l'ensemble de la région comme des exemples de bonnes pratiques authentiquement croates.
“重视安全和培养本领学校”和“建立安全学校七个步骤”等活动在整个区域被视为克罗地亚人固有良好做法例子,在这些活动期间,有115所学校获得无暴力学校称号。
Il y a également un certain nombre de mesures que le Secrétariat pourrait prendre pour aider les soldats de la paix sur le terrain à s'acquitter de leurs tâches avec professionnalisme, à condition qu'on lui donne les moyens nécessaires à cette fin.
秘书处还可以采取某些措施,帮助在实地维持和平人员利用专业本领,完成其使命。
Sur le plan de l'éducation, s'il est vrai que le taux d'inscription scolaire des filles dépasse celui des garçons dans les Caraïbes, il n'est pas sûr que le système éducatif donne effectivement aux filles les compétences requises par le marché du travail.
在教育方面,虽然在加勒比国家,女孩入学率高于男孩,但这能说明教育系统确实能够给予女孩劳动力市场所需要本领。
Israël a donc toujours donné la priorité à l'égalité entre les sexes avec pour but ultime de devenir une société indifférente aux sexospécificités où les citoyens pourraient s'élever aussi haut que leurs ambitions et leurs compétences le permettent, indépendamment de tout autre facteur.
因此以色列一向重视两性平等问题,其最终目就是要建立一个无性别差异社会,在这样社会中,公民有多少抱负和本领,就能达到多高地位,而跟其他因素没有关系。
Cette formation devrait leur permettre d'acquérir des compétences en matière de règlement des différends, compte tenu des besoins particuliers des victimes et des délinquants, ainsi que des notions de base sur le système de justice pénale et des connaissances approfondies sur le fonctionnement du programme de justice réparatrice auquel ils participeront.
培训目应该是在考虑到受害者和罪犯特殊需要情况下培养解决冲突本领、提供有关刑事司法制度基本知识使他们充分解自己将在其中工作恢复性方案运作情况。
À présent que les deux hommes s'apprêtent à occuper une place centrale, en tant que partenaires, au sein du futur Gouvernement d'unité nationale, l'Union africaine les félicite et espère qu'ils sauront encore faire usage de leur flair exceptionnel pour régler le problème du Darfour et les autres discordes qui agitent leur grand pays.
现在他们将以伙伴关系身份在即将组建全国团结政府中发挥重要作用,洲联盟向阁下们表示敬意期望他们再次将他们本领带到达尔富尔和他们伟大国家其他争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。