1.Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.
跨国有组织犯滥用海洋运输手段,来非法贩运品及精神药物、偷运非法移徙者,以及从事其他犯活动。
2.L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.
近年来联合国品和犯问题办事处最令人注目的一项活动就是建立全球贩卖人口和偷运移徙者数据库。
3.L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.
4.L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.
5.On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.