1.Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在涌太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
2.Phileas Fogg assistait à ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilité.
斐利亚•福克面对着这个象和他作对涌汪洋大海,依然面不改色,连眉头也没有皱一下。
3.Ce distingué fils de l'Afrique et du monde, M. Kofi Annan, a pris le gouvernail de notre Organisation à un moment où le navire traversait des eaux agitées.
非洲和世界这个杰出儿子,科菲·安南先生在我们这个航船正在渡过涌大海时刻,承担我们组织领导职务。
4.La rivière étendue sépare les deux personnes, sur laquelle il n'y a ni pont ni bateau.Ils se regardent à travers la rivière, ni l'un ni l'autre ne voulant s'en aller.
涌天河把他们二隔开,既无桥也无船,两只好站在两岸遥遥相望,谁也不离去。
5.La destinée commune de l'humanité à l'ère de la mondialisation exige que nous rejetions l'illusion qui consiste à construire des îlots d'abondance, de prospérité et de stabilité dans une mer turbulente de guerre, de pauvreté, de maladie, d'ignorance et d'insécurité.