1.C'est pourquoi il a été mis en place en Indonésie un réseau de sondage ionosphérique qui comprend six ionosondes numériques.
由于这些原因,印度尼西亚建立由六
数字式电离层探测装置组成的电离层探测网络。
11.Les objectifs et les résultats du programme DEMETER (détection des émissions électromagnétiques transmises par les régions sismiques), projet de recherches scientifiques destiné à étudier la relation entre l'activité sismique et les perturbations de l'ionosphère, ont également été passés en revue.
还审查地震区域电磁放射检测(电磁放射检测)方案的目标和结果,这
方案是
旨在研究地震活动与电离层扰动之间的关系的科学研究项目。
12.On s'est fondé sur un arrangement matriciel de 40 x 80 qui représentait la couche de plasma et dont chaque cellule correspondait à une zone du plasma où passait une ligne de champ magnétique qui la reliait à une autre zone de l'ionosphère.
这次模拟使用的是代表等离子层的40x80模型配置,每
模型单元都对应
层面的位置,
条磁场线通过这
位置,将它与电离层中的另
位置相互联系起来。
13.L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境部地球物理学和天文学研究所继续监测太阳、电离层和地球的地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地的中心。
14.Quant aux activités liées à la science spatiale et à la recherche climatique, mon pays est actuellement en train de développer un modèle climatique indonésien et étudie les phénomènes naturels et les spécificités de l'atmosphère et de l'atmosphère supérieure ionosphérique en relation avec l'état de l'environnement terrestre.
关于与外空科学和气候研究有关的活动,我国现在正在拟定印度尼西亚的气候模型以及研究大气层和电离层以上的大气层中的与地球环境条件有关的自然现象和数据。
15.Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie, qui dépend du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, a continué d'étudier le Soleil, l'ionosphère et le champ magnétique terrestre dans le pays, et d'envoyer les données obtenues à différents centres de par le monde.
在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物理学和天文学研究所继续对太阳、电离层和古巴的地磁场进监测,并向世界各中心转发
这类数据。
16.L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
项关于这些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,太阳风扰动和
星际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
17.Ils ont en outre conçu, avec le concours de l'Institut de météorologie, un système d'enregistrement numérique d'ionogrammes qui est en cours d'intégration au système d'identification automatique (AIS) de la station ionosphérique, en vue du traitement automatisé des données relatives à l'ionosphère, ce qui devrait se traduire par une plus grande simplicité et une plus grande efficacité.
此外,还同气象学研究所道开发
数字记录电离图的系统,现正在安装之中,以作为电离层数据自动处理的电离层台站自动识别系统的
部分。
18.Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
些用来研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在这里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
19.Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.
在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进两次活动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析
太阳风和
星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。
20.Certes, le Département de la Défense des États-Unis envisage un projet destiné notamment à débarrasser l'ionosphère des radiations dues aux essais nucléaires en question - par l'intermédiaire du Centre national d'Astronomie et de l'Ionosphère d'Arecibo, à Porto Rico; mais en fait - ajoute Mme Centeno Rodriguez -, ce projet risque de faire dériver les radiations vers le territoire de Porto Rico et l'hémisphère sud, et cela constituerait de nouveau un acte de terrorisme contre l'environnement et l'humanité dans son ensemble.
虽然美国国防部正计划,除其他以外,实施项清理这些核试验产生的辐射电离层的项目,并为此使用位于波多黎各阿雷西波的国家天文学和电离层中心,但此项目实际上是使俘获的辐射偏转方向,并把它堆积在波多黎各领土和南半球的上空,从而导致另
种危害人类的环境恐怖主义
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false