En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 非常重要。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 非常重要。
L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.
爱情是用两颗未知的心解答的方。
L'identité comptable ne laisse aucune place à la consommation des entreprises.
在会计方中没有公司消费或商业消费一项。
Le logiciel est un important élément de l'environnement technologique et numérique.
软件是数字技术方中的重要组成部分。
Ce CD-ROM sera conçu de manière à autoriser une mise à jour régulière.
光盘也将编列,以便将定期的更新资料下载到因特网方案。
Le Conseil constitue évidemment un élément principal de cette équation, mais d'autres doivent agir également.
安理会当然是方中的主要部分,方面也必须采取行动。
La Décision prévoit une nouvelle structure et des indicateurs spécifiques pour les négociations futures.
《决定》为走向完全的未来的谈判提供了新的结构和具的基准。
Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.
我们希望,这种教育不仅仅是地陈述罪行。
Tout au moins, il y a des éléments de vérité dans ces visions opposées et quelque peu réduites.
这些相互对立又多少有些的观点至少存在一些真实的内容。
L'équation est relativement mieux adaptée aux dépenses liées aux fonctions modernes de l'État qu'à l'ensemble des dépenses.
该方计算出的现代国家职能支出情况与实际情况相比,一致性略好于对总支出的计算。
Afin de faciliter la production au niveau local, le Département fournit également aux centres les versions électroniques des schémas de configuration.
为了便利在当地制作,新闻部还向各中心提供了设计编排的电子版本。
La terre, l'eau, les vivres et les minerais ont souvent été des facteurs variables dans l'équation complexe qui mène à un conflit.
土地、水、粮食和矿藏常常是这一导致冲突的复杂方中的可变因素。
Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.
与武装暴力的风险因素相对的是个人和社区的回弹力,这是这个方的组成部分。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方以后,SHIELD就能够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Plusieurs participants ont relevé que, quelle que soit la formule finalement choisie, des ressources supplémentaires devront être affectées à la supervision du nouvel instrument.
一些与会者指出,无论最后采用何种,监测新的文书都将需要额外资源。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Des essais d'impact poussés sont en passe de démarrer et les équations résultantes relatives aux dommages causés sont en passe d'être intégrées au logiciel SHIELD.
将开展广泛的撞击测试方案,并将由此所得的损害方纳入SHIELD软件模型。
L'UNESCO avait lancé dans ce cadre un projet éducatif de lutte contre l'exclusion qui tentait de définir de nouvelles formules d'enseignement en dehors du système officiel.
在这个框架下,教科文组织发起了一项“与排斥作斗争的教育方案”,这项方案试图研究正规系统之外的新的教育。
Le problème du passage à l'an 2000 s'est présenté parce que les programmeurs ont inséré des dates dans les codes des ordinateurs sans tenir compte du siècle.
Y2K问题的产生是因为序设计员在计算机码中输入日期的时候,没有输入是哪一个世纪。
Pour s'acquitter de cette responsabilité, il faut avoir une bonne connaissance des protocoles d'échantillonnage agréés et des méthodes analytiques approuvées par les organismes locaux, d'Etat ou nationaux.
为完成这一职责,必须具备对于公认取样的充分知识并了解由当地、国家或国家机构所核可的分析方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。