1.Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
2.Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
一行动背后策划者显然就是联合国会员国政府领导人。
3.En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用活动核心?
4.Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
些重大罪行策划者和主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称“化学”。
5.Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
次灭绝种族罪策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
6.Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为策划者和同谋受到处。
7.Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把些罪行策划者送上法庭。
8.Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责一行径及其策划者——不管他们是谁——。
9.Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府指控是有证,为上述行动策划者曾经公开承认了他所作所为。
10.M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
11.Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在富汗战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,此驻富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
12.La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
次请愿策划者是代表大多数政党第九届议会中73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
13.Je réaffirme que mon pays condamne le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, quels qu'en soient le théâtre, les auteurs, les victimes et les commanditaires.
14.Si les autorités russes ont immédiatement attribué les attentats aux rebelles du Caucase, le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, dit ne pas exclure la piste étrangère.
15.La stratégie de fin de mandat n'est pas une stratégie qui met fin à notre engagement collectif de traduire en justice les auteurs et les organisateurs du génocide.
完成战略并不是各国结束我们将灭绝种族策划者绳之以法集体承诺撤离战略。
16.La MONUC et l'ONUB, en conjonction avec les autorités locales, coordonnent les enquêtes, afin d'identifier les auteurs de ces tracts et de prendre contre eux les mesures requises.
联刚特派团和ONUB正在与地方当局一起进行调查,查找宣传册策划者,并对其采取适当行动。
17.L'équipe spéciale étant composée en majorité d'hommes blancs, les conspirateurs ont cru qu'il s'agissait d'agents du Federal Bureau of Investigation des États-Unis (FBI), ce qui était une erreur.
工作队成员多数为男性白人,策划者认定他们是美国联邦调查局特务,而实际上他们根本不是。
18.À ce jour, le Cambodge est toujours exposé aux menaces de ce groupe dirigé par des Cambodgiens en exil, qui vivent confortablement à l'étranger et en toute impunité.
19.Cela nous donne l'impression qu'Israël lui-même se comporte comme s'il était un élément de la planification et de l'exécution, comme dans le cadre de l'événement de Tel-Aviv et d'autres encore.
给我们印象是,以色列自己似乎就是策划者和实施者之一,如同特拉维夫事件和其他种种事件中情况。
20.L'Union européenne rejette catégoriquement et inconditionnellement toutes les formes de terrorisme et demande à l'Autorité palestinienne de prendre des mesures énergiques contre les planificateurs et les auteurs de ces atrocités.