Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和他们的命运驰。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和他们的命运驰。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁动与灵魂是驰的。
L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人驰。
La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.
继续占领与和平驰。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
以后的事态与某些期待驰。
Une telle attitude va à l'encontre de l'esprit du Traité.
这种态度与条约的精神驰。
Les événements de l'année passée ont entravé la réalisation de ces objectifs.
过去一年的事态发展与这些目驰。
Voilà qui va à l'encontre de tous les efforts des années précédentes.
这与多年来作出的所有驰。
La destruction des statues de Bamiyan va à l'encontre de cet esprit.
摧毁巴米扬的雕像与这一精神驰。
Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.
病魔与贫穷恶性循环,贫穷与发展驰。
Cela va à l'encontre des intérêts de nos citoyens et les rend plus vulnérables.
这同我国公民的利益驰,使其更加脆弱。
Il remet également en cause le désarmement et affaiblit les instruments existants de non-prolifération.
这种做法也有损于裁军,同不扩散机制驰。
Les récriminations mutuelles et l'intervention des médias iront à l'encontre de ces objectifs.
互相指责和通过媒体谈判是与这些目驰的。
Chercher des excuses aux terroristes serait une incongruité aujourd'hui.
对恐怖分子的绥靖将与当今历史潮流驰。
Un tel comportement est contraire aux pratiques de l'Assemblée et à l'esprit de dialogue.
此类行动与大会的做法和对话精神都是驰的。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,拟议修正案与该公约和决议草案的精神驰。
Les activités de peuplement représentent une menace et sont totalement incompatibles avec la paix.
“定居点活动是一种威胁,它与和平完全是驰的。
En revanche, on prévoit que le secteur du bâtiment poursuivra sa tendance à la baisse.
第二趋势,即与上述趋势驰的是,建筑业预计将继续下降。
Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.
恐怖主义是一种与一切伦理、宗教、社会和文明准驰的挑衅行为。
De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.
且,这种提法在目前的情况下与协定国际法和习惯国际法也是驰的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。