Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法律”补救办法显然包法补救办法。
Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法律”补救办法显然包法补救办法。
À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.
我们认为,最有效补救办法是预防性补救办法。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交人没有利这一补救办法,因此未能内补救办法。
La définition de l'expression «recours juridiques» était cependant délicate.
显然,它包含内制度规则所有法律补救办法以及行政补救办法。
Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?
女性雇员可以采取哪些补救办法对这类歧视提出质疑以及这类补救办法实际上是否有效?
Selon l'auteur, les recours internes ont ainsi été épuisés.
据此认为已经内补救办法。
En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.
因此,内补救办法尚未。
La loi brésilienne permet des recours provisoires.
巴西法律允许进行暂时补救办法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采这一补救办法。
Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.
另外一个补救办法是提出宪法申诉。
Il ne peut y avoir de droit sans voies de recours.
没有补救办法,便不存在权利。
4 Tous les recours internes ont ainsi été épuisés.
因此,据说已经内补救办法。
Elle devrait aussi encourager les États à instituer des recours utiles au niveau national.
在际一级提供补救办法,也会产生有益激励因素,确保在家一级发展有效补救办法。
La loi ne permettant pas d'en appeler, tous les recours internes ont donc été épuisés.
因此,所有内补救办法都已。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救办法可包考虑减刑和赔偿。
Une procédure au sein de l'Organisation de Nations Unies peut être également invoquée.
这是另一个可以考虑补救办法。
Enfin, elle affirme avoir épuisé les recours.
最后,她声称已经穷内补救办法。
Ce n'est pas un remède, c'est une maladie.
恐怖不是一种补救办法;而是一种弊病。
Elle affirme avoir ainsi épuisé tous les recours internes qui lui étaient ouverts.
至此,据称已一切内补救办法。
Le seul recours qu'il avait était donc de déposer une demande d'indemnisation.
此时,唯一补救办法是索取赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。