D'autres font état de pertes dues à l'annulation de contrats concernant la réservation de chambres d'hôtel.
另一些希腊人要求偿与的旅馆客房预订合同有关的损失。
D'autres font état de pertes dues à l'annulation de contrats concernant la réservation de chambres d'hôtel.
另一些希腊人要求偿与的旅馆客房预订合同有关的损失。
Il faut empêcher les entreprises d'ériger de nouveaux obstacles sur les marchés qui ont été libérés de tout contrôle gouvernemental.
需要防止企业在政府管制已的领域重新确立市场壁垒。
Un autre requérant israélien réclame une indemnité au titre de redevances versées pour l'organisation d'un concert qui a été annulé.
另一个以色列人要求偿为举办一次后来的音乐演出而已经支付的演出费。
La commission parlementaire a adopté 577 des 694 recommandations contenues dans le rapport de la Commission, en a modifié 40 et rejeté 77.
在该报告的694项建议中,联合议会特设委员通过了其中的577项,修订了40项,完全否决因视为多余而的为77项。
Les indemnités réclamées correspondent généralement au prix du contrat ou au bénéfice que les requérants comptaient tirer d'accords qui ont été annulés.
在所审查的中,一般要求偿的是合同价人预期在一项业务协定不的情况之下本来会得到的利润。
Je voudrais également saisir l'occasion de remercier le Haut Représentant et cet organe d'avoir réglé la question des officiers de police décertifiés.
我也谨借机会感谢高级代表和本机构解决了资格的警官的问题。
Le titre a été attribué à l'Américain Jason Richardson. Liu Xiang devient médaille d'argent et le Britannique Andrew Turner médaille de bronze.
由于罗伯斯了冠军的资格,冠军颁给了美国人理查德森,刘翔因获得银牌,英国人安德鲁-特纳获得铜牌。
Bien souvent lancés en dernier, les sous-programmes et projets de mobilisation sont fréquemment annulés ou revus à la baisse en période d'austérité budgétaire.
财政困难时期,最容易缩小规模的是方案中通常开始较晚的那些关于宣传的次级方案项目。
Cette décision a considérablement modifié les hypothèses de travail qui avaient amené à concevoir l'expérience annulée, à savoir les moyens d'interprétation dans les différents centres de conférence.
这项决定根本改变了导致设计的试验的一个基本考虑,即不同的会议中心配备口译人员的情况有差异。
Nous nous réjouissons du règlement d'une question qui nous préoccupait depuis le mois de janvier de l'an dernier, à savoir la décertification des policiers en Bosnie-Herzégovine.
我们要表示满意地看到,去年1月以来一直困扰我们的一个问题已得到解决,这就是波斯尼亚和黑塞哥维那警官资格的问题。
D'après l'article 11 de cette loi, toute personne qui est majeure et saine d'esprit et qui ne souffre pas d'incapacité légale est habilitée à s'engager par contrat.
根据该法律第11条,任何心智健全的成年人和没法律资格的人都有资格签订合同。
À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.
为了证明这一内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台的航班而引起的费用的清单。
Ainsi, un procès sérieusement entaché par la participation d'un juge qui, selon le droit interne, aurait dû être écarté, ne peut pas normalement être considéré comme un procès impartial.
例如,根据国内法规,本应资格的法官若参加审理,而使审判深受影响,通常不能视为无偏倚的审判。
De nombreux enfants de ces catégories ne bénéficient que d'un statut temporaire qui prend fin lorsqu'ils ont 18 ans révolus, et il existe peu de programmes efficaces de rapatriement.
这类儿童大多只是获得临时地位,一到18岁这种地位就,同时有效的遣返方案寥寥无几。
S'il leur est difficile d'adopter des mesures telles que l'élimination des subsides agricoles, on ne peut oublier que l'élimination subite des préférences actuelles constitue un danger pour les petites économies.
除农业补贴这样的政策,但经济小国面临着现有优惠待遇突然的危险。
Toutefois, les informations fournies sur l'avis ainsi expiré, annulé ou modifié et celles concernant son expiration, son annulation ou sa modification devraient être conservées pour pouvoir être retrouvées si nécessaire.
但仍应把有效期届满已经修订的通知中所载的信息和有效期届满已已作修订这一事实归档留存,以便在必要时能够加以检。
De l'avis de la délégation japonaise, bien que le Secrétaire général ait proposé de supprimer 912 produits, tout le soin voulu n'a pas été apporté à l'examen de toutes les activités susceptibles d'être éliminées.
日本代表团认为,尽管秘书长已经建议912项产出,但并没有完全如愿地细心研究所有可能的活动。
En revanche, des stations de radio étrangères, dont les émetteurs FM avaient été sabotés et qui avaient été réduites au silence pendant la crise début novembre, ont repris leurs émissions à la mi-novembre.
而同时,在11月初的危机期间破坏和的外国电台的调频广播已在11月中旬重新开播。
En outre, le premier volet de l'aide médicale qui risque de disparaître est le financement des services d'hygiène et de santé génésique et des services de prévention de l'infection au VIH et des infections sexuellement transmissibles.
外,可能的第一项保健是性保健和生殖保健以及预防艾滋病毒和性传播传染病的经费。
Le corps électoral est composé de tous les Togolais des deux sexes jouissant de leurs droits civils et politiques, inscrits sur les listes électorales et n'étant dans aucun cas, frappés d'incapacité prévue par la loi.
选举团是由享有公民和政治权利,在选民登记单上登记过并且从未法律资格的所有男女多哥人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。