Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被坏的经济再次起飞。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被坏的经济再次起飞。
La Mission étudie un projet de restauration des sites endommagés.
特派团正在制定计划恢复被坏的地点。
Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.
还发生了供水管道被坏的情况。
Notre responsabilité est grande à leur égard et nous devons mettre fin à tant d'espoirs assassinés.
我们对他们负有重大责任,我们必须结束种如此之多的希望被坏的状况。
La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.
巴勒斯坦人民的新领导层开展了重建体制和复兴被坏的经济的进程。
Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Israël.
拉法已经被以色列的肆意坏所毁灭。
Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.
不是被立特坏的许多和平努力的最近一次。
Le Gouvernement a déployé une force de police et a rouvert les locaux judiciaires détruits par les rebelles.
政府部署警察,并重新恢复被叛军坏的法律办事处。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨在恢复和保护被非法经济坏的生态系统。
L'initiative prise par le Gouvernement kosovar de reconstruire les habitations endommagées doit être saluée, et je m'en suis félicité.
科索沃政府重建被坏房屋的举措值得赞扬,我对此表示了欢迎。
Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.
在他们重建家园和被坏地区的艰难时刻,我们对他们表示声援。
Le tissu de la société guyanienne est déchiré implacablement et notre développement socioéconomique est menacé de destruction.
圭那社会的结构正在被无情的坏,我们的社会和经济发展受到毁灭的威胁。
Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.
我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争坏的社会付出的通常具有想象力的努力。
La partie palestinienne a pris sans tarder les mesures nécessaires pour réparer les dégâts et assurer efficacement la protection du site.
巴勒斯坦方已迅速修理被坏的地方并切实保护该地点。
Ils étaient tous préoccupés par la tâche qui consistait à reconstruire les vies et les quartiers détruits par la grande guerre.
他们的主要任务还是重建被战争坏的生活和环境。
Des ressources substantielles étaient absorbées par le Service de la dette et par la reconstruction d'infrastructures endommagées par des catastrophes naturelles.
债务问题和重建被自然灾害坏的基础建设消耗了重大的资源。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋坏个人的名誉、传播错误信息和煽动叛乱。
Ce contrat portait sur la réalisation d'un projet d'électrification des régions rurales dévastées par un tremblement de terre à Dhamar au Yémen.
该项目旨在使被地震坏的也门达玛尔农村地区电气化。
Nous avons pu également nous entretenir avec des victimes dans les villes et dans les régions rurales, et examiner directement des sites détruits.
我们还得以对城镇和乡村地区的受害者进行访谈,并亲自检查被坏的事件。
Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.
我们能够做的,是剥去他们的道德伪装,推动被他们坏了的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。