1.Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毯、茶叶和粮食都在运送途中。
2.Enregistrés en 1999. 3400 avec une production annuelle de tous les types de literie, 3 grande famille de 19 espèces.
1999年注册。年产3400条各种被褥,3大系列19个品种。
3.Est-ce que pour la maison, le mariage, les enfants des camps, des hôtels, tels que la literie, les ressources de base.
承做家用,婚用,儿童军营,宾馆等被褥,被芯。
4.National de maximiser coton commercial center, la société a choisi de produire un virus sans literie coton cuits ont été fondamentales.
有全国最大化棉花交易中心,本司选用一级脱毒熟棉花制作被褥被芯。
5.Fondée en Mars 26, 2004, le principal literie de production et de vente. Société des produits de literie, couette, Rui, une serviette, coussin, rideau.
司成立于2004年3月26日,主营床上用品的生产与销售。司产品有被褥,被套,被蕊,,垫,窗帘。
6.Le représentant d'Ababeel Aviation a insisté sur le fait que les marchandises transportées dans ces avions n'étaient pas sous embargo et qu'il devait probablement s'agir d'uniformes militaires et de matelas.
Ababeel航空司代表坚持,航班上的货物不属于禁运物资,大概是军装和被褥。
7.La population des établissements fermés doit être assez restreinte pour permettre un traitement individualisé, les mineurs doivent pouvoir dormir dans de petits dortoirs ou des chambres individuelles et leur besoin d'intimité doit être dûment pris en compte.
8.Le Ministre ivoirien de la défense ayant demandé un appui supplémentaire à l'ONUCI pour faciliter les opérations de cantonnement et le déploiement des brigades mixtes, la mission a donné du matériel de couchage et d'hébergement au Centre de commandement intégré.
在国防部提出请求后,联科行动向统一指挥中心提供了被褥和住宿设备,以协助进驻营地行动和部署混编旅。
9.Les questions suivantes ont été portées à leur attention : pénuries alimentaires et problèmes de santé qui en résultent; détenus porteurs du VIH ou atteints du sida; manque d'installations sanitaires satisfaisantes; manque de matériel (moustiquaires, couvertures, etc.); surpeuplement; manque d'exercices physiques; besoins spéciaux des femmes et des mineurs; torture et autres mauvais traitements; visites des familles et des amis; manque de programmes d'enseignement et de formation professionnelle; aspects juridiques de la détention, notamment la durée excessive de la détention provisoire et le droit de recours.