Au moment de l'incident, la Nouvelle armée populaire aurait exigé l'arrêt des travaux et le paiement par Kyungnam d'un impôt dit « taxe de libération ».
据报说,事件发生之,新人民军勒令停止路施工,勒令Kyungnam支付所谓“解放税”。
Au moment de l'incident, la Nouvelle armée populaire aurait exigé l'arrêt des travaux et le paiement par Kyungnam d'un impôt dit « taxe de libération ».
据报说,事件发生之,新人民军勒令停止路施工,勒令Kyungnam支付所谓“解放税”。
Ce décret précisait que le Ministère de la défense et de l'aviation avait demandé la construction de routes pour les déplacements de troupes et à des fins logistiques.
敕令说,国防和航空部为了部队运输和后勤目要求进行这项路施工。
Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.
尽管在行进路上,由于施工,变变宽,交通堵塞这样烦恼却烟消云散。
Les carrières seront celles exploitées durant la construction de la dite route d’accès. Il faudrait que Sinohydro nous fournisse les zones d’implantation de ces zones pour les reporter sur nos plans.
采石场为上述路施工过程需开采地段。国水电集团需提供开采地段计划以便我方设计参考。
Elle a ainsi pu déterminer le bien-fondé de travaux sur la route à proximité du lieu du crime avant l'attentat, et apporter une réponse aux allégations d'interférence avec le lieu du crime après l'attentat.
攻击前犯罪现场附近存在可疑路施工,以及攻击后有关破坏犯罪现场指控,均得到令委员会满意澄清。
Quant à la partie géorgienne, elle a déclaré qu'un groupe de « saboteurs » abkhazes avait pénétré dans le territoire sous contrôle géorgien pour perturber les travaux de construction de la route menant à la haute vallée de la Kodori afin de couper la vallée du reste de la Géorgie.
格鲁吉亚方面说,阿布哈兹一伙“破坏分子”进入了格鲁吉亚控制领土,破坏了目前正在建造通往科多里河谷上游路施工,试图把科里河谷与格鲁吉亚其他地方隔绝开来。
La synthèse des constatations a permis à la Commission de connaître les raisons du choix de l'itinéraire de Rafic Hariri, la composition du convoi le jour de l'attentat, les systèmes de brouillage électronique utilisés dans les véhicules du convoi, les circonstances du léger retard du convoi en un point du parcours entre le Parlement et l'hôtel Saint-Georges, la raison des travaux routiers près de l'hôtel, la présence de certains véhicules sur le lieu du crime ou à proximité et les allégations d'interférence avec le lieu du crime et d'obstruction de l'enquête.
委员会通过归纳整理,确定了拉菲克·哈里里车队遇袭当日行进路线、车队组成、车队车辆使用干扰装置状况、车队在议会和圣乔治饭店之间某个地点轻微受阻情况、圣乔治饭店附近出现可疑路施工、犯罪现场或其附近出现特定车辆、以及指称破坏犯罪现场和阻挠调查情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。