6.Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .
为了避免将来快速部署的兵力不足,必须研究利用新机制的可能性。
7.Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.
尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力的部署出现拖延感到关切。
8.Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.
非洲联盟向冲突区部署兵力,是出于维持国际和平与安全的目的。
9.La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.
秘书,到今年年底,达尔富尔混合行动部署到位的兵力将达到核定总兵力的92%,这非常值得注意。
10.Le Gouvernement libanais est désireux de préserver la sécurité dans la région sud, où est déployé un tiers des effectifs de l'armée libanaise.
黎政府希望维持南部地区的安全,在该地区部署的兵力占黎部队兵力的三分之一。
11.La Force serait organisée de manière à assurer qu'elle soit déployée au niveau d'un bataillon dans tous les sites, à l'exception de quelques endroits relativement sûrs.
部队的编组应确,除了在少数几个比较安全的地区以外,所有地点都部署营级的兵力。
12.En outre, ce déploiement a permis à la Mission d'établir une liaison directe avec le secteur est de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL).
此外,部署这些兵力,使特派团能与联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)东区建立直接联络。
13.Les combats ont diminué d'intensité au cours des deux premières semaines de juillet, ce qui a permis aux deux parties de se regrouper et d'acheminer des renforts.
在7月的前两个星期,战斗暂停,使双方有必要的时间来调整部署和加强兵力。
14.Pourtant, il ressort des principaux rapports que dans certains cas il faut non seulement une présence symbolique, mais une force armée à même d'opposer une résistance crédible.
15.Le niveau actuel de déploiement qui correspond à 46 % des effectifs autorisés est insuffisant pour assurer le degré de sécurité et d'aide prévu dans le mandat de la MINURCAT.
特遣队目前部署的兵力为核定兵力的46%,不足以提供中乍特派团执行任务所需的安全和援助。
16.Je note ici que les effectifs pakistanais à la frontière avec l'Afghanistan - 75 000 soldats - dépassent largement les effectifs combinés de la présence militaire nationale et internationale à l'intérieur de l'Afghanistan.
17.La MONUC pour sa part a continué de renforcer son déploiement à la base avancée de Dungu en portant à 1 000 hommes le total de ses effectifs dans le secteur.
联刚特派团还继续加强其在栋古前方作业基地的部署,将兵力增至共1 000人。
18.Pensant à l'avenir, la MINUSIL est en train d'évaluer la forme que le déploiement de la Force devrait prendre et l'effectif requis pour une éventuelle quatrième phase du concept d'opérations.
联塞特派团正在评估如果实施第四阶段行动,部队应如何部署和需要多少兵力。
19.Conformément à son plan de déploiement, 25 officiers de police civile ont été déployés jusqu'à présent, par rapport à un effectif autorisé de 120; des agents supplémentaires seront déployés, suivant les besoins sur le terrain.
20.Dans cette hypothèse, la force de l'ONUCI tiendrait des positions moins nombreuses mais de manière plus concentrée, positions d'où un effectif suffisant peut être déployé sans perte de temps en détachement aéroporté d'intervention rapide.