À l'heure actuelle, quatre directeurs de départements sont des femmes, et ce chiffre est en progression.
目前,11名部门主任中,有4名妇女,而且,该数正在不断增加中。
À l'heure actuelle, quatre directeurs de départements sont des femmes, et ce chiffre est en progression.
目前,11名部门主任中,有4名妇女,而且,该数正在不断增加中。
Par exemple, les Directeurs généraux des départements d'une agence gouvernementale reçoivent les mêmes salaires quel que soit leur sexe.
例如,政府机构的部门主任无论男女,薪水相同。
Il préside un Comité directeur interdivisions auquel participe le Groupe permanent des Comités nationaux.
副执行主任主持部门间指导委员会,儿童基金会国家委员会常设组参加了指导委员会。
Des pochettes de documentation et des directives, y compris des accords modèles, ont été distribués à tous les chefs de département.
已向各部门主任分发一套简报准则,包括分发协定范本。
Le chef de la police bénéficiera de l'appui d'un chef de secteur par intérim (P-4) et de deux agents du Service mobile.
专员将由1名临警察部门主任(P-4)2名员协助。
Les responsables hiérarchiques, les directeurs et les fonctionnaires doivent participer à la planification des activités en vue d'en améliorer la qualité.
为提高质量,致力于了让部门经理、主任业务员参与制定计划。
Récemment, le 11 décembre, le garde du corps du chef-d'état major de la police a été condamné à mort par ce tribunal spécial.
近,12月11日,该特别法庭判处警察部门办公厅主任的侍卫死刑。
C'est généralement le Directeur-Chef de l'appui aux missions qui fixe le nombre d'heures et de jours de travail qu'il y a dans un mois.
一个月的工作工作日通常由特派团支助部门主任/主管确定。
Au Ministère de l'éducation et de la formation, un Vice-Ministre, un directeur, six directeurs adjoints et 11 directeurs de département provincial sont des femmes.
在教育培训部,有1名副部长、1名主任、6名副主任11名省级部门主任是妇女。
On peut notamment citer le cas d'un homme qui a été retrouvé mort dans la maison de l'adjoint du chef de la police des frontières.
例如,在一起案件中,发现一名男子在边境警察部门副主任办公室中死去。
Françoise Nicolas, directrice du Centre Asie à l'Institut français des relations internationales et spécialiste des économies asiatiques, a accepté de nous fournir son analyse de la situation.
弗朗索瓦-尼古拉斯(Françoise Nicolas),法国交部亚洲部门主任,就上述事宜为我们做出了分析。
Cela permettrait au chef du centre et aux responsables des fonctions relevant du centre d'être informés des problèmes sans délai et d'y répondre rapidement et en étroite concertation.
这种做法将使得服务中心的主任及其部门领导了解正在出现的问题并且以紧密协调的方式迅速作出反应。
Les mesures visent notamment à s'assurer que le Conseil supérieur de contrôle iraquien agit en tant qu'institution publique indépendante en association avec les inspecteurs généraux nommés dans chaque Ministère.
措施包括确保伊拉克高审计委员会同各部门监察主任办公室一起成为独立的公共机构。
Des directeurs ont été nommés pour les services des affaires politiques, des questions humanitaires, de la défense et de la sécurité, ainsi que pour le Centre d'observation et de suivi.
已任命了政治事务、道主义事务防务与安全等部门主任以及观察监测中心主任。
Mme Ruth Jacoby, Représentante permanente de la Suède et Coprésidente du Comité préparatoire; M. Zephirin Diabre, Administrateur associé du PNUD; et M. Andrew Cassels, Directeur, Santé et développement, OMS (Genève).
参加组讨论的士包括瑞典常驻联合国代表团的大使兼筹备委员会共同主席鲁特·雅各比大使阁下、开发计划署协理署长泽菲林·迪亚布雷先生日内瓦的卫生组织保健发展部门主任Andrew Cassels博士。
Une structure plus verticale a été adoptée à l'Institut, avec trois départements (services de formation, de recherche et de soutien), dirigés chacun par un directeur qui relève directement du Directeur général.
训研所采用更加垂直的结构,设立三个部门(培训、研究支助服务),每一部门由主任负责,直接向执行主任报告。
En vertu d'une loi-cadre relative aux ONG, le poste d'administrateur de secteur a été créé et investi du pouvoir de superviser et de contrôler les activités opérationnelles des organisations caritatives et les sociétés.
根据一项非政府组织法,设立了部门主任一职,此有权监管控制各种慈善活动各种社团的活动。
C'est pourquoi la Division des achats et la Division de la comptabilité ont donné pour instruction aux directeurs et chefs de l'administration de préciser les obligations de l'acheteur et du vendeur selon cette normalisation.
因此,采购司账户司已经向各行政部门主任首席行政干事发出指示,按照这些通则说明买方卖方的责任。
La table ronde a été présidée par le Vice-Président du Conseil, M. Antonio Pedro Monteiro Lima (Cap-Vert), et animée par M. Assane Diop, Directeur exécutif du secteur de la protection sociale de l'Organisation internationale du Travail (OIT).
圆桌会议由理事会副主席安东尼奥·佩德罗·蒙泰罗·利马(佛得角)担任主席,国际劳工组织(劳工组织)社会保护部门执行主任阿萨内·迪奥普主持会议。
Au Ministère des affaires étrangères, en sa qualité de Responsable de la vérification et de l'inspection, il était chargé de la mise en œuvre des rapports de l'Inspecteur général, en concertation avec tous les services concernés.
在交部担任审计监察司官员期间,负责协同所有相关部门实施监察主任的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。