9.Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.
该计划由内政部副部长在部际委员会的基础上进行协调。
10.Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).
委员会还承办欧洲原同体条约执行问题部际技术委员会的秘书处。
11.Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.
特别委员会鼓励维持和平行动部和新闻部之间的部际协调。
12.Un groupe de coordination interministériel et multidisciplinaire a été constitué et un rapport national sur la violence et la santé est en préparation.
设立了一个协调各种活动的部际和多科性小组;另外,正在编制暴力和健康国报告。
13.L'équipe militaire a également pris part aux réunions du Comité national interministériel chargé de faire l'état des lieux de l'insécurité dans l'arrière pays.
军事小组还参加了国部际委员会举行的会议,这个委员会负责审查国内陆地区的不安全情况。
14.Les initiatives du Gouvernement et des autres acteurs, dont le Groupe interministériel, sont donc primordiales et méritent d'être encore appuyées, renforcées et suivies.
15.Le Service des affaires féminines fait fonction de secrétariat du Comité interministériel chargé de suivre la mise en œuvre de la Convention à Singapour.
妇女科是监督新加坡执行《公约》情况的《消除对妇女一切形式歧视公约》部际委员会的秘书处。
16.Il a également fait en sorte que cinq membres du comité spécial interministériel de coordination d'Éthiopie assistent aux sessions des organes conventionnels à Genève.
它还安排埃塞俄比亚和特设部际协调委员会的五名成员出席了在日内瓦举行的条约机构会议。
17.En Slovaquie, le Ministère de la justice avait constitué un groupe de travail interministériel sur le statut des victimes dans le cadre de procédures pénales.
在斯洛伐克,司法部设立了一个关于被害人在刑事诉讼程序中的地位的部际工作组。
18.Mme Saiga est perplexe à l'égard de certaines réponses de la délégation concernant le comité interministériel créé pour examiner les aspects discriminatoires des différents codes.
19.Le Groupe spécial interministériel slovène chargé de la question des armes légères a décidé que toutes les institutions gouvernementales devaient, si nécessaire, modifier la législation existante.
斯洛文尼亚负责小武器和轻武器问题的部际特别小组决定,所有政府机构都应酌情修订现有立法。
20.D'autre part, le Gouvernement a fait paraître un document de recherche intitulé « Counter-trafficking Framework Report : Bangladesh Perspective », qui témoigne d'une approche multiministérielle et multisectorielle.