Ils exploitent une forêt.
他们采伐一片森。
Ils exploitent une forêt.
他们采伐一片森。
L'exploitation du bois d'oeuvre se poursuit également dans les territoires contrôlés par le Gouvernement.
政府管理的土地采伐木材。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森的非法采伐对环境造成了巨大的影响。
La production énergétique continue d'être la principale utilisation du bois récolté chaque année dans le monde.
世界每年采伐的大量木材仍然用于能源生产。
Les résidents ont été empêchés de pratiquer leurs activités économiques, comme la chasse, l'exploitation forestière et l'agriculture.
当地人的经济活动受到阻止,比如打猎、采伐和农业。
L'instrument concernant les forêts comprend quatre mesures précises relatives au trafic international de produits forestiers illégalement récoltés.
森文书载有解决非法采伐森产品国际贸易问题的四项具体措施。
On a établi des codes de pratiques et des directives pour l'exploitation des forêts tropicales respectueuse de l'environnement.
已经为热带森编制了有利于环境的森采伐实务准则及指南。
La collaboration avec l'ATIBT consiste notamment à préparer des publications et le futur « Model Code of Forest Harversting Practice ».
与国际热带木材技术协会的协作包括编写刊物和规划“森采伐做法的示范准则”。
Ce processus comprend un vaste éventail de mesures, dont même les moins envahissantes portent atteinte à l'élevage du renne.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施会损害到驯鹿的放牧业。
Le problème de l'abattage illégal occupe une place de plus en plus importante dans les travaux de la communauté internationale.
非法采伐的问题国际政策议程越来越突出。
Dans l'ensemble du pays, l'abattage illégal est pour une bonne part le fait de détenteurs de concessions et de l'armée.
全国大部分的非法采伐活动是权获得者和军方完成的。
L'exploitation illégale, les défrichages pour l'agriculture et l'extension des peuplements humains ont tous contribué à la dégradation de la forêt.
由于非法采伐以及为农业活动和建立居住区而侵占森的行为,森已经退化。
On a aussi évoqué les opérations de police transfrontières et la lutte contre la récolte et le commerce illicites de produits forestiers.
此外,还提到跨界执法,以及努力制止非法采伐和买卖森产品。
L'exploitation forestière est depuis longtemps considérée comme une des principales causes du déboisement, et cela est particulièrement vrai en Afrique de l'Ouest.
西非,采伐木材一直是主要因素,长期被认为是毁的主要原因。
L'action devrait viser d'autres questions que celle de l'abattage illégal et éviter les conséquences excessivement préjudiciables ou discriminatoires pour les populations locales.
不仅应解决非法采伐问题,还更应解决更广泛的问题,并应避免过份损害或歧视地方人民。
Par contraste, l'exploitation des sciages en long (débitage des grumes à la tronçonneuse) s'accroît en même temps que l'expansion du marché intérieur.
与工业采伐不同,坑锯锯木作业(使用链锯加工木材)呈现增长趋势,因为国内的市场扩大。
Nous avons réduit les feux de forêts de 40 %, ainsi que l'exploitation forestière illégale, la progression de l'agriculture migratoire et l'élevage extensif.
我们减少了40%的森火灾,此外还减少了非法采伐,遏制了移徙耕种和大范围放牧的推进。
Le représentant du peuple Santhal Adivasi de la province du Jharkhand (Inde) a parlé de l'exploitation des forêts traditionnelles par des entreprises minières.
印度Jharkhand邦Santhal Adivasi人代表谈到采矿企业采伐森的问题。
En vertu d'une nouvelle politique adoptée par le Gouvernement ivoirien, les citoyens sont encouragés à planter des arbres pour tenter de compenser le déboisement.
根据科迪瓦政府的一项新政策,鼓励科迪瓦公民植树,以此抵消森采伐的不利影响。
Dans ces conditions, l'Office des forêts doit renoncer à la tentation d'autoriser des taux d'exploitation excessifs pour obtenir des recettes supplémentaires à court terme.
鉴于这些现实情况,业发展局必须避免为了增加(短期)财务回报而允不可持续的采伐量。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。