Le voleur fait irruption chez lui.
偷闯进了他家里。
Le voleur fait irruption chez lui.
偷闯进了他家里。
Il a fait irruption chez moi.
他闯进了我家里。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Lorsque nous étions en ruines, votre armée est entrée et a eu une «juste »partage de notre pays.
当我们被碎成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
En procédant comme il l'a fait, le Comité s'est engagé dans une voie aux issues incertaines.
审理过程中,委员会闯进了未知的水域。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位夫人跟龙卷风似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Jusqu'à présent, les peines pour violation de la zone ont été limitées à quelques heures dans les centres de détention fédéraux.
到目前为止,闯进禁区的判刑仅限于联邦拘留所待几个时。
Là aussi, un Palestinien est entré dans un petit café très fréquenté pour y commettre un attentat-suicide à l'aide de puissants explosifs.
那里的情形类似,一位巴勒斯坦舍身炸弹手闯进一间窄的咖啡厅并引爆了具有威力的炸药。
En février 2010, c'est le Top 10 qui s'est ouvert à elle, alors qu'elle avait repris son indépendance après les Jeux de Pékin.
2010年2月,她闯进世界前十。北京奥运会之后她重获独立身份。
Le Parsi ne s'avança pas plus loin. Il avait reconnu l'impossibilité de forcer l'entrée du temple, et il ramena ses compagnons en arrière.
帕西人不再向前走了。他知道硬闯进是不可能的,于是他就领着大家退了回来。
Cinq hommes masqués et lourdement armés auraient pénétré dans la maison où Mme Caremelitta et sa famille dormaient, et auraient entraîné Mme Caremelitta à l'extérieur, où ils l'auraient sauvagement violée et tuée.
据告,五名蒙面全副武装人员闯进她和家人正其中睡觉的住房,把Caremelitta带走,强奸了她,然后杀害了她。
Les soldats forcent les maisons des gens et pillent leurs réserves de nourriture, brûlent les maisons et prennent souvent les hommes pour les contraindre au travail forcé de porteur; ceux qui résistent sont abattus.
士兵闯进民宅、偷窃存放的食物、放火烧毁房屋并把男子带走当搬运工强迫劳役,谁抵抗就开枪打死谁。
(Ha'aretz, 29 juillet) Le 3 août, il a été signalé que la veille, des colons de Tel Roumeida, à Hébron, avaient investi une maison palestinienne toute proche, affirmant qu'elle était abandonnée et qu'ils avaient l'intention d'y faire coucher leurs enfants.
8月3日,据道希布伦Tel Rumeida的定居者闯进他们称为被遗弃的附近巴勒斯坦人的房子,并说他们打算让他们的孩子那儿睡。
Ces groupes étaient censés être à la recherche d'hommes et d'armes, mais il a été signalé qu'ils se sont introduits dans les maisons, où ils ont terrorisé des femmes et des filles et se sont souvent livrés à des pillages, emportant de la nourriture et des objets de valeur.
据告说,虽然这些搜索目的是寻找男人和武器,但他们却闯进了住家,对妇女和儿童进行恐吓,许多情况中还抢存粮和贵重物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。