L'homme fait une distribution des prix pour les athlètes.
这个男人在给运动员颁奖。
L'homme fait une distribution des prix pour les athlètes.
这个男人在给运动员颁奖。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典礼由法二台在珍妮特音乐厅直播。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士,,男子马拉松比赛颁奖仪式现在开始!
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Samedi 16 mai : tirage au sort et remise des prix.
5月16日星期六:活动抽奖和颁奖。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二等奖选手是...请选手上台,掌声有请为他颁奖!
Le prix est remis chaque année au siège des Nations Unies, en présence du Secrétaire général.
该奖项每在联合颁发,秘书长亲临颁奖仪式。
Leur emploi était souhaitable à tous les niveaux: local, national, régional et mondial.
应该在地方、家、区域和全球范围运用颁奖办法。
Les vainqueurs sont annoncés le 30 juin et reçoivent leurs prix le 15 octobre de chaque année.
每6月30日宣布获奖者名单并于10月15日颁奖。
J'ai eu plaisir à participer et à encourager les différentes cérémonies de distribution de prix aux meilleurs élèves.
我很高兴参加和鼓励向优秀学颁奖典礼。
L'Association a été aidée par le programme intégré à organiser la cinquième édition de l'Oscar national de la qualité.
综合方案支持该协会举办了第五次“全质量奥斯卡”颁奖仪式。
Du côté des nominés, Adele ne devrait certainement pas repartir les mains vides, lors du show du 20 novembre prochain.
在提名方面,大红儿Adele在颁奖礼上肯定不会空手而归。
Ainsi, aujourd'hui, avec la remise du prix au Royaume de Thaïlande, le prix FDR a fait le tour du globe.
所以,在天向泰王颁奖之后,罗斯福际残疾奖已经环绕地球一周。
À l'atelier, N. Gopalswamy, au nom du secrétariat de l'Année héliophysique internationale, a présenté le diplôme à K. Nishi et M. Wada.
在讲习班上,N. Gopalswamy代表际太阳物理秘书处向K. Nishi和M. Wada颁奖。
Vu l'importance de leur travail, il serait approprié que l'ONU les honore de la même façon que les soldats de la paix.
鉴于其工作重要性,联合以为维持和平人员颁奖方式为人道主义工作者颁奖是恰如其分。
Le Ministère a aussi continué à décerner chaque année à des journalistes des distinctions récompensant les meilleurs articles sur les questions sexospécifiques.
该部每继续向编写了最好性别问题文章记者颁奖。
L'une de ces récompenses mondiales, qui était aussi l'une des plus anciennes, était le titre d'«Entrepreneur de l'année» de Ernst and Young.
这种全球颁奖也是历史最悠久一个例子是安永会计师事务所“度企业家”奖。
En décernant un prix à des organisations non gouvernementales qui dénigrent le Zimbabwe, le Canada montre bien qu'il ne cherche qu'à le déstabiliser.
加拿大向诋毁津巴布韦非政府组织颁奖,这点表明加拿大不外企图在津巴布韦制造不稳定而已。
Par ailleurs, le Département royal de l'irrigation décerne annuellement un prix aux chefs de coopérative qui savent le mieux gérer les ressources en eau.
此外,皇家灌溉厅每为具备最有效水资源管理技能合作社领导人颁奖。
Ils peuvent le faire au moyen de programmes spéciaux, de communiqués d'intérêt général ou par des initiatives conjointes telles que la remise de prix.
这方面可通过各种专门方案和公共事务通告或者借着诸如颁奖办法联合倡议来实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。