有奖纠错
| 划词

On voit le jour à travers les rideaux.

透过窗帘到天亮了。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons passent à travers les mailles du filet.

鱼通过网眼逃走了。

评价该例句:好评差评指正

Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.

我透过方形窗格到了他。

评价该例句:好评差评指正

La société continue à travers de grandes.

公司正在有亘大发展。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se prolog à travers bois.

道路穿过树林延伸出去。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

评价该例句:好评差评指正

La lune transparaît à travers les nuages légers.

月亮透过淡淡云彩隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Il guide un vieillard à travers une rue.

他领老人过马路。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪这种习俗仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments des différentes cultures à travers le monde.

感受世界各地不同文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

将从雾中穿过,像乘船一样。

评价该例句:好评差评指正

On aura une vue plus claire à travers les lunettes.

戴上眼镜我更清楚了。

评价该例句:好评差评指正

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通过他音乐再次复活。

评价该例句:好评差评指正

Pureté atteint 99%, le transport à travers le monde.

纯度均达到99%以上,可全世界运输。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle organisation mondiale se dessine à travers le G20.

一个新全球性组织20国集团业已形成。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à se joignent à leurs collègues à travers le pays!

欢迎全国各地同行加盟!

评价该例句:好评差评指正

Produits à travers le pays et vendu à des marchés étrangers.

产品遍布全国各地并销往国外市场。

评价该例句:好评差评指正

Environ 10 espèces de ginseng sont cultivées à travers le monde.

世界各地大约种植了10余种人参。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。

评价该例句:好评差评指正

Lisa, je te vois à travers l'histoire de la tâche, non?

利萨,借我历史作业吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite, Angiopaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.

他透过始终脏兮兮镜片,先扫视了一下班级。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce sont les G.O. à travers le monde.

,是面向全球总办事处。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Droit vers l'ouest, à travers les montagnes.

朝西前进,穿过山脉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il court à travers la mer des Indes.

“就穿过印度洋。”

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ainsi, nos amis se trouvent à travers le monde.

友遍天下!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Attends, on va la regarder à travers le télescope.

等下,我通过望远镜看看它。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Pour rassembler notre peuple éparpillé à travers l'océan.

将分散在大洋彼岸集起来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et à travers cette diversité, chacun apprend de son prochain.

通过这种多样性,大家相互学习。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il fait aussi des spectacles à travers toute la France.

他还在法国各地做表演。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

On sent le raffinement et la justesse à travers ça.

从中感受到精炼和

评价该例句:好评差评指正
些我没谈过

Ils Remontèrent à travers les ruelles de la vieille ville.

两人沿着旧城小巷往前走。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La mousseline était si légère que Julien voyait à travers.

细布窗帘很薄,于连可以看过去。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

C'est que cet instrument vive à travers les siècles.

是这个乐器活着跨世纪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry le regarda à son tour à travers les siennes.

哈利赶紧也把自己望远镜对了他。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Trois robots le projetèrent en entier à travers la porte.

三个机器人把它整个推过了门。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

D’importants progrès ont été réalisés à travers les «Trois grandes batailles» .

三大攻坚战取得关键进展。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et à travers ça, ils retrouvent le sens de leur vie.

通过这个,他重新找到了生活意义。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et moi je te regarderai à travers le trou de la palissade.

我会透过栅栏上洞看着你。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.

这座宗教建筑在历史上经历了许多变革。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Une épée de bonne qualité est fabriquée à travers un processus complexe.

铸造一把好剑需要复杂工艺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année, année dernière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接