有奖纠错
| 划词

Je me dis : Tant qu’i me prendront de fois ving écus, tant que je leur y revaudrai ?a.

他们如果再拿我一百, 我也要他们如数偿还。

评价该例句:好评差评指正

Elle était de 200 millions d'écus en 1996.

法国是主要用户之一;它的慈善组织占欧共体方案的20%以上。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, peut constituer un accord ultérieur une simple décision adoptée par une réunion des parties à un traité, comme cela a été le cas lorsque les États membres de l'Union européenne ont changé l'écu en euro.

因此,只要有一方会通过决定存在嗣后协定,例如欧盟成员国将埃居(欧洲货币单位)的面额改变为欧元是这样一例子。

评价该例句:好评差评指正

Selon des articles de presse, l'Union européenne a alloué au moins 16 millions d'écus à Montserrat, dont 8 millions pour la reconstruction de l'aéroport, le reste devant servir à financer des programmes de lutte contre la pauvreté, notamment des projets de reconstruction de logements.

根据新闻报道,欧洲联盟至少拨出1 600万欧元给蒙特塞拉特, 其中800万元用于机场重建,其余部分用于扶贫方案,例如房屋建设项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额, 补偿场, 补偿存款额, 补偿导管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien jeta un écu au paysan qui les écoutait bouche béante.

于连扔了一个埃居给那个听得合不上嘴

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Avez-vous votre portefeuille là ? je me contenterais de mille écus.

“您钱包带了吧?我只要一千埃居就够了。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean prit violemment deux autres écus de cinq francs qu’il donna au prêtre.

冉阿让另又拿出两个五法郎钱交给神甫。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ah ! ah ! avez-vous un peu d’or à me donner contre des écus ?

“啊!啊!有什么金洋换给我吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À quoi bon le condamner à mille écus d’amende ?

罚他一千埃居有什么用?

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Pauvre fille ! je voudrais que le père Maurice voulût bien me donner cent écus pour t’en faire cadeau.

“可怜姑娘!我真想让莫里斯老爹给我一百艾居,再转送给。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux ou trois cents écus romain.

“得两三百罗马艾居吧!”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui d'écus d'or sans cesse emplit sa bourse?

这头驴不是为他带了许多金银财宝吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C'est toujours onze écus de gagnés.

十一埃居还是可以赚到手。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’eau va toujours à la rivière, le bonhomme allait à ses écus, disait l’un.

“水总是往河里流,老头儿去拿钱哪。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux haussa les épaules, puis les laissa retomber, comme accablé sous un écroulement d’écus.

老人耸起肩膀,然后两肩又一下子落下,好像被一堆落下钱压下

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une indiscrétion peut faire une tache éternelle, et que vingt mille écus de rente ne répareraient pas.

稍有不慎便会留下永久污点,两万埃居年金也不能弥补。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

La génuflexion devant l’idole ou devant l’écu atrophie le muscle qui marche et la volonté qui va.

膜拜偶像或金钱会使支配行走肌肉萎缩,使向上意志衰退。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est le jour de notre mariage, ma bonne femme : tiens, voilà dix écus pour ton reposoir de la Fête-Dieu.

今天是咱们结婚纪念日,好太太:这儿是十块钱给在圣体节做路祭用。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jolie succession ! Je n’ai pas vingt écus à donner.

嘿,这笔遗产才有趣哩!我可是没有一百法郎给他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On sait que onze écus faisaient juste la somme qui restait dans la bourse de d'Artagnan.

我们已经知道,十一埃居恰好是达达尼昂钱袋子里数目。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Donne-nous-la, et rentre chez toi, voilà un écu pour le dérangement que nous te causons.

“把梯子给我们,然后回屋里去。这是一埃居,算我们打扰报偿。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bref, continua Porthos, ma dépense payée, il me restera bien une trentaine d’écus.

“总之,”波托斯说,“除了花掉,我还剩下三十埃居。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En un moment les écus furent transportés dans sa chambre où il s’enferma.

一眨眼,钱都装进了他密室,他关上了门,躲在里面。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Monsieur-dont-je-ne-sais-pas-le-nom, dit-il résolûment et mettant cette fois les façons respectueuses de côté, je reprendrai Cosette ou vous me donnerez mille écus.

这次,他把恭敬样子丢在一边了,斩钉截铁地说:“无——名——无——姓先生,我一定要领回珂赛特,除非您再给我一千埃居。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接