有奖纠错
| 划词

Des maladies comme la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar.

天花、麻风和小儿麻痹症等疾病在缅甸已经绝迹。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement et la pauvreté sont les facteurs qu'il faut en premier lieu éradiquer.

发展不足和贫困的因素必须首先

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le trachome, particulièrement répandu parmi les peuples autochtones de l'Extrême-Nord, a été éradiqué.

比如,在北部地区土著少数民族中经常发现患有的沙眼种已被根

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的确,我们必须所有庇护所和保护地。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous acharner à éradiquer la pauvreté.

我们必须努力儿童贫困。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们在采取若干预防纵向传染的措施。

评价该例句:好评差评指正

La solution de ces problèmes est vitale pour éradiquer la pauvreté.

解决这个问题对贫困至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les comportements traditionnels sont cependant profondément ancrés et seront difficiles à éradiquer.

但传统的态度根深蒂固,难以根

评价该例句:好评差评指正

La maladie qui en est la cause doit être éradiquée.

必须灭作为其原因的疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait éradiquer la pratique des mutilations génitales féminines.

缔约国应根女性外阴残割的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation s'emploie activement à éradiquer l'analphabétisme.

教育部积极致力文盲现象。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les actions entreprises pour éradiquer ces fléaux sont disparates et, surtout, insuffisantes.

遗憾的是,为这些灾祸而采取的行动差异太大,更重要的是不足。

评价该例句:好评差评指正

La polio a été éradiquée et les morts de maladies diarrhéiques ont diminué.

小儿麻痹症被根,泻肚死亡减少。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲的不常现象。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met en lumière les efforts des États pour éradiquer ce fléau.

报告着重指出各国为铲这种祸害付出的诸多努力。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, nous devons mettre tout en oeuvre pour éradiquer la pauvreté.

首先,我们必须尽力贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Le Lesotho investit actuellement beaucoup pour éradiquer la corruption du secteur public.

莱索托目前大力致力公共部门的腐败现象。

评价该例句:好评差评指正

La couverture vaccinale nationale est supérieure à 75 % et plusieurs maladies infantiles ont été éradiquées.

免疫涵盖率一直保持在75%以上,若干童年疾病也已被灭。

评价该例句:好评差评指正

La variole a été éradiquée, et bientôt la polio le sera peut-être aussi.

天花被灭,不久,小儿麻痹症可能也会被灭。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.

但是,只通过团结和慈善不可能灭贫穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的, 不时兴, 不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Son action fortifiante permet de renforcer les défenses immunitaires indispensables pour éradiquer les infections.

其强化其有可能强化消除感染所必需免疫防御能力。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les vaccins ont permis d’éradiquer ou d’endiguer plusieurs pandémies comme la variole, la poliomyélite ou la typhoïde.

疫苗消除或控制了几大流行病,例如天花、小儿麻痹症和伤寒。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Dès que les colons sont arrivés ils ont décidé d'éradiquer toute cette merde et ils avaient raison.

殖民者一,他就决定铲除所有这些垃圾,他是对

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le résultat logique comme tous les pays font leur maximum pour éradiquer le virus grâce au vaccin.

这是合理结果,因为所有国家都在竭尽全力通过打疫苗来消除病毒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«Finalement, les vaccins n’ont pas éradiqué le covid.»

最终,疫苗没能消灭新冠病毒。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

2020 sera également une année décisive pour éradiquer la pauvreté.

2020年也是脱贫攻坚决战决胜之年。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.

最后,敌人被呈现为一个无情怪物,一个要铲除野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工报告

La lutte pour éradiquer la pauvreté a bien avancé grâce à nos efforts inlassables.

不懈推进脱贫攻坚。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Par contre, certains ont bien compris qu'en les éradiquant par milliers ils pouvaient rapporter gros.

然而,一些人已经意识,砍掉成千上万根树木可以带来巨大利润。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On voit notamment dans ce clip une institution appelée " l'Anti-Sexism Academy" dont le but est d'éradiquer le sexisme et de prôner l'égalité entre les deux sexes.

在视频里,我可以看一家名为“l'Anti-Sexism Academy”机构,其目是消除性别歧视,提倡两性之间平等。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce que je veux dire, c'est que, selon moi, peu importe la nature de ces Trisolariens, leur arrivée sur Terre serait un signe de bonne nouvelle pour éradiquer le fléau contagieux qu'est l'humanité.

这就是问关键之处,不管三体文明是什么样子,它来对病入膏育人类文明总是个福音。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Or, on estime que pour éradiquer une maladie par le vaccin, il faut que 80 à 95 % de la population – en fonction du degré de contagion de la maladie – soit vaccinée.

然而,据估计,通过疫苗根除疾病,条件是需要大约80%至95%人口都要接种,具体比例根据疾病传染性而定。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s’agit de participer pleinement à la recherche de stratégies militaires spatiales et d’éradiquer la contamination défaitiste qui se propage jusque dans le secteur des théories fondamentales, afin de garantir la juste direction des recherches à mener.

军种政治部要全面参与太空军事理论研究,在基础理论领域清除失败主义污染,保证正确研究方向。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le premier considère que ce mouvement de libération de la parole est un cap et que désormais, il faut éradiquer le harcèlement, les agressions, et surtout casser les mentalités qui acceptent cette situation. Quitte à utiliser des méthodes… provocatrices.

第一个活动认为这场话语解放运动是一座里程碑,此后我应该消除骚扰与侵犯,尤其要消除接受现实沉默无为心态。还要停止挑衅方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En Syrie des maladies jusque là éradiquées ont revu le jour.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’Artemisia, une plante pour éradiquer le paludisme, éditions Actes Sud, « Domaine du possible » pour la collection.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Il faudra redoubler nos efforts pour éradiquer la menace des terroristes" , a-t-il martelé.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En effet, Hassan Ibn Al-Sabbah a recours à une solution radicale pour éradiquer ses opposants : le poignard empoisonné.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ils ont souligné la nécessité d'une coordination continue avec la communauté internationale pour éradiquer le terrorisme.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Celui qui allait éradiquer la misère et la délinquance.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话, 不是没有困难, 不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接