Il y a dix heures de route.
这段路程乘车要10个小时。
Il est venu à pied en voiture.
他步行[乘车]来。
Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.
他立即乘车前往犯罪现场。
Ces enfants ont droit à la gratuité des transports.
这些儿童享有免费乘车权利。
J'avais dû payer ma place à l'avance au chauffeur.
我得事先向司机支付我乘车座位票钱。
Les étudiants d'âge scolaire obligatoire ont accès à des manuels et à un transport gratuit.
义务教育适龄学生可以免费获得教材,免费乘车。
Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.
频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显力量。
Selon des témoins, des soldats à bord de véhicules motorisés ont soutenu cette attaque.
目击者再一次报告说,乘车士兵支援了进攻。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通船。
Je lui disqu'il ne peut pas prendre le bus avec "tout animal qui ne tient pas surles genoux".
我跟他说不能携带“所有不能放在膝动物”乘车。
Les soldats de la KFOR ont riposté mais les assaillants ont pris la fuite dans leur véhicule.
驻科部队开火还击,但肇事者乘车逃走。
L'Office n'accepte pas cette procédure d'inspection pour des raisons de principe aussi bien que de sécurité.
根据新程序,近东救济工程处车辆司机和乘车人员必须下车,车辆被送一个完全封闭隔离区,在工程处司机和乘车人员看不情况下进行搜查。
Un point d'accès dans la clôture permettait aux résidents de passer à bord d'un véhicule ou à pied.
在设立栅栏处修建过境点允许居民乘车或步行通过。
Selon des sources palestiniennes, l'enfant était avec son grand-père dans une voiture qui se dirigeait vers Tulkarem.
据巴勒斯坦方面说,当时这名男童正与祖父一起乘车前往Tulkarm镇。
L'activiste du Hamas, Ibrahim Bani Odeh, avait été tué le 23 novembre par l'explosion de la voiture qu'il conduisait.
哈马斯活跃分子Ibrahim Bani Odeh是11月23日乘车时被炸死。
L'équipe, composée de 12 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 12 h 30, à bord de véhicules.
该队有12名核查员,于12时30分乘车离开运河饭店,前往巴格达南部Rashid区和Yusufiyah区进行核查工作。
J'ai parcouru presque toute cette route et j'ai pu voir l'étendue des plus de 70 camps de personnes déplacées.
我乘车经过了这条公路大部分路段,得以看70多个境内流离失所者营地情况。
Trois aéroports internationaux sont à portée de Bonn, dont l'un n'est qu'à 15 minutes du centre ville en voiture.
波恩市周围就有三个国际机场,其中一个机场位置尤为便利,从市中心乘车仅需15分钟。
Un véhicule diplomatique de l'Ambassade des États-Unis au Liban a été également touché par l'explosion, et ses deux occupants ont été blessés.
美国驻黎巴嫩使馆一辆外交车也受爆炸冲击,两名乘车者均受伤。
D'autres délits commis en mer, tels que le trafic illicite de drogues, de migrants et de passagers clandestins, continuent de se multiplier.
其他海犯罪,例如非法贩运药品、人蛇偷渡和偷乘车船犯罪不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, ce prix-là, c'est si on prend la voiture tout seul.
但这个价格是我们单独。
On part toujours en voiture parce que c'est moins cher que le train ou l'avion.
我总是出行因为这比火或者飞机要便宜。
Ça veut dire que j'utilise la route, je prends la route pour venir te rendre visite.
这意味着我访你。
Quel musée ! J'ai fait le tour de Paris en bateau et en voiture.
多棒的博物馆!我船、游览了巴黎。
Par exemple : il part en avion, en voiture, en train.
他飞机,,火离开。
Il partit donc, et le samedi soir il arriva à la place de la Douane par la malle-poste.
于是他就出发,在星期六傍晚到达了邮局旁边的杜阿纳广场。
Et de pleins de façon différentes hein. En voiture, en avion, en bateau et même en sous marin.
而且是以各种各样的方。、飞机、船,甚至潜水艇。
Ce soir-là, ils étaient arrivés à Poudlard dans une voiture volante et s'étaient écrasés contre un arbre du parc.
那次他们两人一起到霍格沃茨去,撞到了学校禁林的一棵树上,魔杖就此折断了。
Les trois autres sont abattus et les tireurs prennent la fuite en voiture.
其他三人中弹,枪手离。
Les 2 hommes ont fui en voiture, traversant la Suisse puis l'Allemagne.
两人离,途经瑞士和德国。
A sa demande, ils l'accompagnent en voiture pendant plusieurs jours.
应他的要求,他们陪了他几天。
Les auteurs ont pris la fuite à bord du véhicule, retrouvé incendié un peu plus loin.
- 肇事者跑,在稍远的地方发现着火。
La plage n'était pas très loin, mais nous irions plus vite ainsi. Raymond pensait que son ami serait content de nous voir arriver tôt.
海滩并不很远,但去更快些。莱蒙认为他的朋友看见我们去得早,一定很高兴。
Il est 19h à Hong Kong, l'heure de la balade à la fraîche, même s'il fait toujours 30 degrés sous les tropiques.
现在是香港晚上 7 点,尽管热带地区的气温仍然高达 30 度,但正是凉爽的时候。
Faire une partie de mon trajet en voiture jusqu’à un parking relais et finir en transport public, est-ce que ça vaut vraiment la peine ?
开去公园和,最后坐公共交通工具,真的值得吗?
Et, avec la même contenance grave, il dépêcha son déjeuner, prit une voiture, et se fit conduire au bureau de police, où le corps avait été déposé.
他神色严肃地吃完了早饭,接着就去往了警察局,受害人的尸体被停放在那里。
Pour un Anglais qui arrive en France, il est indispensable de savoir qu'il existe deux sortes de Français : les « à-pied » et les « en-voiture » .
对于到达法国的英国人说,必须知道有两种法国人:“步行”和“” 。
Les différents représentants de la session extraordinaire des Nations unies étaient déjà montés dans leurs voitures et avaient quitté les lieux. La place n’était plus occupée que par des touristes ou des citoyens ordinaires.
特别联大的代表们都已离去,这时广场上稀疏的人们大多是游客和普通市民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释