有奖纠错
| 划词

Chaque État Membre doit faire preuve de vigilance.

事关各个会员国。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut faire davantage et ne pas relâcher sa vigilance.

需要更加努力,时刻

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous devons continuer, à titre collectif, à exercer notre vigilance.

为此,我继续

评价该例句:好评差评指正

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人类都一样

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc de bonnes raisons d'être vigilante.

因此,有足够的理由

评价该例句:好评差评指正

Nous devons néanmoins faire preuve de vigilance.

如此,我

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les Tribunaux à demeurer vigilants à cet égard.

促请法庭在这方面

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité demeurera vigilant pour qu'il n'y ait pas d'impunité.

安全理事会将,确保有罪罚。

评价该例句:好评差评指正

Une vigilance permanente reste cependant indispensable à cet égard.

然而,在这方面需要继续

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devons être réalistement vigilants face aux risques nouveaux.

然而,我对新的危险

评价该例句:好评差评指正

Je faisais cette remarque car nous devons toujours être vigilants.

我只想指出,我应该不断

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil européen resteront vigilants.

欧洲理事会各成员对此将

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait rester vigilante et mener des enquêtes plus approfondies sur la question.

国际社会应该继续,进一步调查此事。

评价该例句:好评差评指正

La Commission demeurera vigilante et continuera à examiner cette question.

西亚经社会会,继续追踪该事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rester vigilants et continuer d'avoir foi dans le Conseil de sécurité.

继续相信安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

M. Wamytan demandait instamment à l'État français de demeurer vigilant en la matière.

瓦米唐先生呼吁法国对这一进程

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale prête une attention vigilante à ces aspects de son mandat.

特别报告员对授权任务的这些方面

评价该例句:好评差评指正

Elle engage vivement le Secrétariat à continuer de faire preuve de vigilance à cet égard.

东盟敦促秘书处在这方面继续

评价该例句:好评差评指正

Cette situation en tout cas nécessite de rester vigilant.

无论如何,这种局势要求我继续

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être vigilant; c'est son rôle.

安全理事会,这是它的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage, aluminier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La vigilance est en effet toujours de mise.

仍然需要持警惕

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est pour ça qu'il faut rester vigilant.

因此才更应持警惕

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc, le virus repart encore plus fort, donc nous devons être vigilants.

病毒的传了,所以我们必须持警惕

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.

在这诈骗猖獗的危机时期,要持警惕

评价该例句:好评差评指正
Food Story

D'après notre nutritionniste, mieux vaudrait donc se méfier des produits transformés low cost.

在营养学家看来,最好对低成本的加工产品持警惕

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les amies de Pauline se régalent, mais restent méfiantes face à cette spécialité très sucrée.

波琳的朋友们吃得很开心,但仍然对这种非常甜的特色菜持警惕

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Suivez scrupuleusement les consignes communiquées par votre banque et soyez vigilant à tous les messages qui vous paraissent suspects.

严格遵守银行的指对任何你认为可疑的信息持警惕

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le renard doit toujours être aux aguets. Les loups, les coyotes et certains chiens peuvent être à ses trousses.

狐狸必须时刻持警惕。狼、野狼和一些狗可能会跟在它的后面。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Là, je crois que tu rêves ! Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !

这个根本不可能,你这就是在做梦!我早就和你说过,一定要持警惕的!

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Mais interdiction de surfer sur le succès, il faut sans cesse innover et être vigilant quitte à refuser des marchés.

但是严禁沾沾自喜,必须不断创新,持警惕,哪怕是拒绝一些市场。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ses intentions, clairement démontrées, exigeaient de la part de Glenarvan une vigilance extrême. Heureusement, il y avait moins à craindre du bandit démasqué que du traître.

他加入旅行队的意图既已被揭穿,爵士不得不持警惕。好歹,一个揭穿了假面具的人比一个隐藏在内部的奸细,危险性要小些。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, l’obésité est une maladie multi factorielle et si nous commençons à peine à en discerner les origines, nous pouvons tout de même nous méfier des conseils alimentaires d’Eddy Mitchell.

简而言之,肥胖是一种多因素的疾病,尽管我们才刚刚开始辨别它的起源,我们仍然要对艾迪-米切尔的饮食建议持警惕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vais en citer quelques-unes, par exemple : l’emporter sur quelqu’un, juger sur les apparences, être sur ses gardes, faire bêtise sur bêtise (ça veut dire des bêtises et encore d’autres bêtises).

我将举几个例子,比如:战胜某人,以貌取人,持警惕,做一个又一个的蠢事(也就是干了一件又一件蠢事)。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les appels à la vigilance et les menaces de sanction proférées avant l'arrivée à la monnaie européenne unique n'y ont rien fait: les prix ont dérapé, surtout les petits prix, arrondis à la hausse.

早在欧洲统一货币到来之前,就有人呼吁持警惕叫嚣要以制裁相威胁,到头来却落得个只见开弓不见放箭:物价乱了套,尤其是零头,全部上调凑成了整数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon, aluminoperchlorate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接