Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的行径、你的罪孽、你的缺点。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些的行径感到愤怒。
C'est un vilain monsieur.
这是个的家伙。
Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.
必须以最大的决心同这种的行径作斗争。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
的敌人对此恼羞成怒,对他采取了劣的行动。
Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.
的指控行动来隐藏其企图是太幼稚了。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次的攻击中,有60多个国家的国民死于非命。
Cette guerre est absurde et abjecte.
这场战争是荒的。
Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.
我们谴责那些的行为,它们威胁到全世界的自由与解放原则。
Cette horrible pratique se poursuit toujours.
这种的作法现在仍在继续。
Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.
美国的这些挑衅行为是的,也与它低劣的政治策略如出一辙。
C'est le dernier des hommes.
这是一个透顶的家伙。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的攻击对我们所有人都造成了伤害。
La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.
有目的地对平民实施酷刑杀戮是一种最的野蛮待人行为。
Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.
这一袭击医疗设施的行为严重违反了国际人道主义法。
Que les choses soient bien claires : ces actes sont des crimes on ne peut plus abjects.
我们应该清楚看到,这种行为是最无耻的犯罪。
Il a connu et subi surtout plusieurs génocides d'une envergure insoupçonnée et ouvertement générés par le racisme le plus abject.
尤其是,人们看到了一些规模空前的种族灭绝,而这些行动是出于公开的最的种族主义动机。
Les sévices sexuels, c'est-à-dire le contact sexuel non consensuel, qui va du viol avec violence au harcèlement sexuel par les soignants.
性虐待,系指照顾老人者犯下的从暴力强奸或的性攻击到性骚扰等各种未经同意的性接触行为。
Son attaque contre un pont de chemin de fer visait clairement à tuer des civils innocents et c'est un acte parfaitement méprisable.
它攻击铁路桥梁,显然是为了杀害无辜平民,这是非常的行为。
Le viol est considéré par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme le crime le plus intime et le plus odieux.
缅甸人民政府将强奸视为一种最、最恶劣的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.
他胸中一直充斥着卑鄙的感情。
Elles comprirent rapidement quel vilain tour on leur avait joué.
她们立马明白了受到了卑鄙的恶作剧。
« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.
“你是个卑鄙的小偷!”她对弟弟说。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
卑鄙的小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。
Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.
“你卑鄙的东西!你撒谎,诽,恶毒。
Si elle succombe alors, elle est lâche, indigne et infâme !
要是她时支持不住,她就是卑鄙的、可耻的、丢人的!
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙的女人跪在地上大喊求饶。
Cet infâme Frilair m’a trahie, lui disait-elle en se tordant les mains ; la fureur l’empêchait de pleurer.
“个卑鄙的福利莱背叛了我,”她对他说,绞着手,气得哭都哭不出来了。
Non, dit Morcerf en faisant un effort pour se lever, et c’est une trame ourdie par mes ennemis.
‘不,’马尔塞夫说,他挣扎着站起来,‘是一个卑鄙的谋,是我的敌人设计出来的。’
Malheureusement pour lui, sa réforme est un échec, et il finira considéré de tous comme un roi hérétique et méprisable.
不幸的是,他的改革失败了,他最终被所有人视为异端和卑鄙的国王。
Alors vous avez utilisé cette stratégie de lâches pour me forcer la main… Vous m'avez toujours méprisé, n'est-ce pas ?
“所以你们用种卑鄙的方式来要挟我… … 您一直轻视我,是吗?”
Misérable ! dit d’Artagnan, voyons, parle vite : qui t’a chargé de m’assassiner ?
“卑鄙的家伙!”达达尼昂说,“好吧,快说,是谁派你来暗杀我的?”
On lui rendra justice en l’envoyant à Tyburn, dit Buckingham ; milady est une infâme.
“送她去泰伯恩就是为她主持公道,”白金汉说,“米拉迪是个卑鄙的女人。”
Dans la colère que lui inspira le stratagème infâme, suivant lui, employé contre Julien, il conta son histoire au marquis.
那种卑鄙的伎俩使他很生气,他认为是针对于连的,也就向侯爵讲了于连的事情。
Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »
断然拒绝一个卑鄙无耻的人吧,您将重新获得一个父亲。
Nommez-moi l’infâme qui a pu faire pleurer vos beaux yeux.
“您把那个卑鄙小人的名字告诉我吧,他竟能让您哭红美丽的双眼!”
S’approcher de ceux qui sont sains et les toucher dans l’ombre avec son ulcère invisible, c’est hideux.
走近健康的人,暗中把自己看不见的痈疽去碰触别人,是多么的卑鄙。
Et moi je vous répondrai, monsieur, que cet abus de pouvoir, que cet exil sous un nom supposé sont une infamie.
“我也要回答您,先生,种滥用权力,种以假设的姓名处以流放是一种卑鄙的行为。”
Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?
“您知道吗,先生,种行为可是卑鄙无耻的暴行。”
Eh bien ? soit, dit Eugénie, reprenez le chemin par lequel vous êtes venu, malheureux ; partez, et nous ne dirons rien.
“好!样吧,”欧热妮终于说,“从你来的那条路回去吧,我不会说出你的事情,你卑鄙的坏蛋。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释