有奖纠错
| 划词

Nous pouvons donc affirmer catégoriquement que les coups de feu n'ont pas été tirés par la police.»

说实在的,这怎么可能呢,因此,我们不能断然说,他们遭到警察的枪袭。”

评价该例句:好评差评指正

La cinquième Assemblée des États parties a témoigné de l'ardent désir de la plupart des Membres de l'ONU, spécialement de ceux les plus touchés par les mines, d'examiner de manière collective et décisive le problème des mines et d'appliquer la Convention d'Ottawa.

缔约国第五次议证明,联合国多国、特别是受雷影响深的国迫切希望断然处理雷难题,执行《渥太华公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus du Caire a clairement établi le lien étroit qui existe entre les stratégies relatives à la population et la réduction de la pauvreté, changeant ainsi les perspectives mondiales et soulignant la nécessité de prendre des mesures concrètes non seulement au niveau mondial, mais plus particulièrement à l'échelon national.

开罗共识断然确立了人口战略与减轻贫穷之间的密切关系,从而改变了世界的观点,强调需要不仅在全球级别,而且特别是在国家级别采取具措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东风螺属, 东宫, 东观西望, 东莞, 东郭, 东郭先生, 东海, 东汉, 东胡, 东家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:森林》法语版

Je refuse, l’interrompit Luo Ji, sans même avoir réfléchi à ce que Say venait de dire.

“我拒绝。”罗辑说,并没有细想萨伊上面

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈, 东莨菪碱, 东鳞西爪, 东门, 东盟, 东面, 东南, 东南的, 东南方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接