有奖纠错
| 划词

1.Les deux hommes joutent dans une arène.

1.这两个男人在竞技比武

评价该例句:好评差评指正

2.Finalement le tournoi commence. La prairie est noire de chevaliers, les lances forment une forêt. Dans les tribunes, les demoiselles commentent les exploits des chevaliers.

2.比武大赛终于开始上黑压压的聚满骑士,长枪林立如同一片森林。在观台上,女士对骑士议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

3.Au royaume de Logres, les jeunes filles ont demandé au roi Arthur d'organiser un tournoi, dans la ville de Noauz.Elles veulent choisir un mari, parmi les chevaliers les plus courageux.

3.在Logres王国,年轻的姑娘请求Arthur王在Noauz城组织一比武大赛,她希望在参赛的骑士中找到自己的另一半。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette approche, qui mettrait en relief les questions importantes et qui renverrait aux paragraphes correspondants, serait préférable à une sélection quelque peu arbitraire ou au hasard de dispositions détaillées des notes.

4.这种方法突出强调,并提到涉及每个的实质性段落,因此,这比武断或随意地选取说明细则的做法更可取。

评价该例句:好评差评指正

5.Ah, madame, c'est vrai ! Je suis triste ! Toute l'élite de la terre, les plus valeureux chevaliers vont au tournoi, dans la ville de Noauz... et moi je suis ici, prisonnier ! Ah madame, aidez-moi!

5.啊!夫人,确实如此!我感到很伤心,全世界的精英,最英勇的骑士都去Noauz城参加比武大赛,而我却被囚禁在此!夫人,请您帮我!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter, rentier, rentilation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

1.Mais maintenant, Tristan doit gagner le combat.

“但是现,特里斯坦必须赢得这次。”

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

2.Dans trois jours, nous organiserons un tournoi, dit le roi Gormond.

“三天后,我们组织个”特里斯坦国王说。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

3.Le matin du tournoi, Tristan prépare son cheval.

天早上,特里斯坦备马。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

4.Tout le monde commence à parler du tournoi et il y a une grande agitation dans la salle.

所有人都开始谈论这场大厅里开始骚乱。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Un vaste terrain plat, habituellement utilisé pour accueillir des joutes et d'autres évènements que l'on peut qualifier de « sportifs » , est rempli ce jour par des spectateurs venus en curieux.

平常被用来举行骑士等与“运动”有关的活动,却挤满了好奇的观众。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Mais la convalescence de Marius avait fait prendre l’habitude, et les fauteuils de la rue des Filles-du-Calvaire, meilleurs aux tête-à-tête que les chaises de paille de la rue de l’Homme-Armé, l’avaient enracinée.

但马吕斯病后需要疗养,所以养成这个习惯,同时也因为受难修女街的沙发椅人街的草垫椅谈心时更加舒适,所以把她留住了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Numéro 4, les tournois, avec ses joutes, ses pas d'armes et ses " batailles rangées"   organisées comme il pouvait y en avoir dans les premières formes de tournoi du XIIe siècle.

第四,赛,他们的,他们的器步法和他们的“激战”组织起来就像 12 世纪的第一种形式的赛一样。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.À ces mots le Transtévère disparut par l’escalier, tandis que l’inconnu, se couvrant plus que jamais le visage de son manteau, passa à deux pas de Franz et descendit dans l’arène par les gradins extérieurs.

说完这些话,个勒司斐人就消失台阶下面了。他位同伴则用他披风的衣角刚才更紧紧地裹住了他的脸,几乎和弗兰兹擦身而过,奔下一座朝大门的阶梯,到场去了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

9.Et le slam, c'est un genre de poésie déclamée qui n'existe qu'à l'oral et, le plus souvent, on l'entend lors de rencontres organisées comme des joutes, des concours, dans une salle ou bien même en plein air.

大满贯是一种仅以口头形式存的朗诵诗歌,最常见的是, 我们有组织的会议上听到它,例如赛、房间里甚至户外。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

10.Pape Diouf que le coronavirus a pris et qui fut président de l'Olympique de Marseille et dont la Provence et l'Equipe à la Une barrée de ces mots, " notre Pape est mort" , rappellent l'amour des joutes verbales.

教皇迪乌夫(Pape Diouf)被冠状病毒所控制,并且是马赛奥林匹克运动会的主席,他的普罗旺斯和头版团队用" 我们的教皇死了" 这些话划掉了,他回忆起对口头的热爱。机翻

「La revue de presse 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接