Ceux-ci plaisantent de la procession de la Fête-Dieu, ils osent raconter et avec détails pittoresques des anecdotes fort scabreuses.
他心想,“这两位拿迎圣体开玩笑,猥亵的趣闻,而且纤毫毕露,绘声绘色。
Les pensées apparurent sur les visages ; ce moment fut épouvantable ; des démons visibles, à masques tombés, des âmes féroces toutes nues.
各人脸上也出现思想活动,这个时刻是骇人的,一些真相毕露的魔鬼,一些精赤可怕的生。
Marius se disait que c’était bon tant que lui Marius ne parlait pas et se laissait faire ; mais que, lorsqu’il s’agirait de Cosette, il trouverait un autre visage, et que la véritable attitude de l’aïeul se démasquerait.
马吕斯暗想只要自己不开口,随人摆布,事情就好办,但是只要一涉及珂赛特,他就会看到另一种面孔,外公就真相毕露。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释