有奖纠错
| 划词

Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.

地面观测也发现了与跃变有关的伽马射线爆发现象。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, on crée un champ électrique qui balaie les atomes de 235U sur une plaque collectrice.

然后,对通向收集板的铀-235原子进行扫描。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un approvisionnement à long terme du domaine de charbon, ciment, ainsi que des mélanges de charbon anthracite domaine.

本人长期供应,水泥厂无烟以及个人

评价该例句:好评差评指正

Le principal champ électrique local à fournir de charbon brut, le charbon exigences de la chaleur à plus de 5000.

主要为本地提供原,要求的发热量在5000以上。

评价该例句:好评差评指正

Le PWC fait passer un gaz à travers un champ électrique pour ioniser le gaz et le transformer en plasma.

等离子体废物转换器迫使气体穿过一个,以便使气体离化成为等离子体。

评价该例句:好评差评指正

On peut produire de l'hydrogène sous forme de produit secondaire en exploitant la capacité électrique inutilisée des centrales géothermiques, hydroélectriques et éoliennes.

氢是副产品,可通过节约利用地热发厂、水站或风力发的剩余发能力生产。

评价该例句:好评差评指正

Séparation électro-kinétique : Ce processus implique la génération d'un champ électrique par l'application d'un courant électrique à basse tension dans le sol.

此方法及以低压直流流在土壤基质中产生

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de l'isthme de Oaxaca, on estime que plus de 10 000 hectares de propriété collective ont été utilisés pour la construction de parcs d'éoliennes.

据估计,在瓦哈卡半岛属于土著社区的10,000多公顷土地财产已经被标明用作建造风力发

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是行星际激波同时产生的极地和磁流体压缩波的西向的叠加效应引起的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait aucun projet de mise hors service de l'usine de Tchernobyl, alors que la loi veut qu'un tel projet soit approuvé cinq ans avant la fermeture de l'usine.

当时并没有在一项封闭贝利发厂的计划,但根据法律这种计划应在关闭五年前得到批准。

评价该例句:好评差评指正

À travers ce projet, on veut obtenir un ensemble complet de mesures y compris sur le champ électrique et la distribution de la densité de plasma le long d'un méridien magnétique dans les deux hémisphères.

这个西太平洋项目的目标是要能取得一套全面的测量数据,包括两个半球磁子午圈平面上的和等离子体分布数值。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Royaume-Uni continue d'investir dans l'infrastructure, notamment pour installer une centrale éolienne qui devrait alimenter la capitale en électricité meilleur marché et pour mettre en service un transbordeur entre les Falkland est et ouest.

其政府不断地在基础设施方面进行投资,包括一个风力发,以便向首都提供更廉价的力,以及在东西福克兰之间开通了渡船等。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.

在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间仪器:(a)超轻型感觉磁强计;(b)用于测量强度的轻型探测器;以及(c)波探测器。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans des conditions appropriées, avec un système optimisé et si la localisation et les ressources sont également optimales, la biomasse moderne, la petite hydroélectricité, les parcs d'éoliennes et les usines géothermiques peuvent produire de l'électricité à un prix qui reste dans cet intervalle.

但在适当的条件下,加上优化系统设计、选址和落实资源,现代生物质、小水、风和地热厂也可以以这种成本生产力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le procédé de séparation dans un plasma, un plasma d'ions d'uranium traverse un champ électrique accordé à la fréquence de résonance des ions 235U, de sorte que ces derniers absorbent de l'énergie de manière préférentielle et que le diamètre de leurs orbites hélicoïdales s'accroît.

在等离子体分离过程中,铀离子等离子体通过一个调到铀-235离子共振频率的,这样铀离子优先吸收能量并增大它们螺旋状轨道的直径。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.

一项关于这些因素对美洲离层动态的影响的研究表明,太阳风扰动和行星际磁Bz和By分量在将离层流驱向赤道方面起着关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation israélienne du Liban-Sud et de la vallée de la Bekaa occidentale, qui a duré plus de 22 ans, a causé de nombreux dégâts et des pertes qui ont affecté l'infrastructure, le logement, les exploitations agricoles, les écoles, les centrales électriques et les ponts, qui ont fait des milliers de morts et de blessés et retardé le développement et la croissance de la région.

以色列对黎巴嫩南部和西部贝卡地区的占领——已持续22年——导致了重大损失,影响到基础设施、房屋、农、学校、发和桥梁,并导致数以千计的人员死亡和受伤,阻扰了发展与成长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Elle savait qu’un puissant champ électrique s’était créé.

她知道一个巨大的出现了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Tout le monde n'était pas d'accord avec la construction.

所有人都同意的建造。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Astrid : J'étais déjà là quand le parc des éoliennes a été construit.

Astrid : 当风力建成时,我就在这里了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé, arboriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接