Pour aider notre journal à vivre, abonnez-vous et demandez à vos amis de s'abonner.
为了帮助我们报纸能够办下去,请您订并请您动员您朋友们订。
Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我订本月30日到期。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想订《世界报》。
Les détenteurs d'avoirs pourront s'abonner à ce service.
资产持有人可以订这一服务。
Parallèlement, il est interdit de s'abonner à des journaux ou à des magazines étrangers.
同时,禁止一般公众订外国报纸和杂志。
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合国国家工作队广泛订了这些出版。
Pour cette raison, l'abonnement à ces publications est obligatoire.
这一原因,订出版是强。
Je veux cesser mon abonnement.
我想终止订。
Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它出版称为Shinfujin Shimbun机关报周刊,订者30万人。
Souscrivez pour recevoir plus d'informations.
订接收更多信息。
La Bibliothèque coordonnera les commandes et servira d'intermédiaire afin d'obtenir les tarifs les plus intéressants.
在这方面,图书馆将协调订,担任各常驻代表团代理人,以取得最优惠折扣。
Des tarifs spéciaux sont prévus pour les pays en développement et les organisations à but non lucratif.
为发展中国家和非营利组织提供了特别订费率。
Le Riigi Teataja est diffusé par abonnement ou au numéro par l'intermédiaire des vendeurs de journaux.
《政府公报》有出版商根据订情况组织发行,并通过分销媒体出版商店零售。
Au total, 925 abonnés ont reçu un bulletin trimestriel électronique sur l'évaluation des projets et des programmes.
共有925名订者收到关项目及方案评估和评价电子季刊。
Les fournitures sanitaires et de nettoyage sont estimées à 2 500 dollars, et les abonnements à 500 dollars.
卫生和清洁用品费用估计为2 500美元,订费为500美元。
Plus de 12 000 abonnés au Bulletin du MDP reçoivent régulièrement les informations les plus récentes sur ce mécanisme.
000多名清洁发展机通讯 订者定期收到关清洁发展机最新资料。
Comme il a été indiqué plus haut, l'obligation de payer un abonnement peut également entraver l'accès aux informations.
正如上文所指出,订费用也可能有碍信息获取。
Le montant de 152 600 dollars couvre le coût des abonnements (77 600 dollars) et les frais d'inscription aux cours (75 000 dollars).
152 600美元经费用订(77 600美元)和培训费(75 000美元)。
Le bulletin de l'Institut, UNRISD Infos, paraît deux fois par an et est distribué à plus de 12 000 destinataires.
研究所通讯《社发所新闻》每年出版两期,发给邮寄名单上12 000多个订者。
À ces chiffres, il faut rajouter les 10 000 lecteurs abonnés qui reçoivent chaque semaine gratuitement les articles par courrier électronique.
此外还有10 000名订读者每星期通过电子邮件收到免费报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, abonne-toi à la chaine si ce n'est toujours pas fait et on commence !
如你还没有我们,就赶紧吧,我们开始啦!
Et si t'es pas abonné à la chaîne, eh bien, abonne-toi.
如你还没这个,请。
Si t'es pas abonné, abonne toi pour rejoindre la famille la plus suivie sur YouTube !
如没我们节目,可以一下,关注Youtube上最火家庭!
Et surtout, n'oubliez pas de vous abonner à la chaine si ce n'est pas encore fait.
如你还没有,千万不要忘记这个。
Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.
我不能逼迫他们我。
Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.
他们人数刚刚超过200万。
Vous pouvez peut-être souscrire à cette offre spécifique de services bancaires.
您可以这一特定银行服务。
Merci beaucoup, n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne Youtube si c'est pas encore le cas.
谢谢,如你们还没有我们Youtube,不要忘记。
Si c'est le cas abonne-vous à la chaîne et partagez à vos amis !
如能分享朋友就更好了!
N’oubliez pas de vous abonner au magazine et à la chaîne.
不要忘记杂志和。
N'hésitez pas à la partagez et surtout abonnez-vous à notre chaîne !
不要犹豫,分享并我们吧!
Pensez à vous abonner pour voir plus de vidéos.
你们一下可以看到更多视噢。
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube ainsi qu'à celle de Vogue.
不要忘记我YouTube和Vogue。
Et surtout, abonnez-vous à leur chaîne YouTube.
最重要是,他们YouTube。
Alors, nombre.Donc, le nombre d'abonnés, cent quarante mille, le nombre d'élèves, trente, etc.
者人数,140000,学生人数,30等等。
Tu peux t'abonner à ma deuxième chaine YouTube.
你也可以我第二个youtube。
Et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.
另外别忘了。
S'abonner, simplement, ça peut présenter quelques risques pour la confidentialité.
,简单来说,会对私密性造成威胁。
Ah, t'es sur Youtube et n'étais pas encore abonné à ma chaîne ?
啊 你上油管却还没我?
Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.
点一下这个茶壶你就上我了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释