Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.
有些是方药,其他则为非方药。
Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.
有些是方药,其他则为非方药。
L'assuré contribue au règlement de ces derniers à hauteur de 5 dollars par ordonnance.
受保人每项方药须付5美元。
La « pilule du lendemain » est également disponible sur ordonnance.
“后服避孕”丸也是能够买方药。
Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.
经父母同意,就连未成年人也可以得方药。
Ainsi, maintenant, pour tous les médicaments délivrés sur prescription médicale, une partie du coût est à la charge du patient.
因此,对于所有方药来说,都存在病人共同负担费用做法。
Les coûts médicaux, les facteurs démographiques et la consommation de médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation (voir tableau 31.2).
医疗费用、人数和方药使用量都在加(见表31.2)。
La situation était toutefois moins positive en ce qui concerne certains médicaments de prescription, dont on a constaté un abus accru.
但方药情况不很乐观,根据记录,某些这类药物数量有所加。
En revanche, l'abus de médicaments prescrits (tranquillisants, stimulants, somnifères et amaigrisseurs, par exemple) est généralement plus répandu chez les jeunes femmes.
另一方面,滥用方药(镇静剂、兴奋剂、安药和开胃药等等)现象一般在青年女子中较为普遍。
Les médicaments délivrés sur ordonnance par une pharmacie affiliée sont pris en charge, l'assuré ayant à payer 15 dollars au plus par ordonnance.
方药如果是从网络内药房买也受保,受保人每一个药方须付钱最多是15美元。
Il y a des exonérations de base pour les aliments pour consommation humaine autres que les repas préparés et pour les médicaments sur ordonnance.
熟食以外供人消费食物以及方药基本免税。
Les facteurs démographiques, les coûts médicaux et le taux d'utilisation des médicaments délivrés sur ordonnance sont également en augmentation après plusieurs années de stabilité relative.
促使医疗费用上涨因素、人口老化和使用方药比例,在数年相对稳定后也有所加。
Les moyens de contention autorisés sont l'usage de la force physique, la mise à l'isolement dans un lieu sécurisé ou l'administration de médicaments prescrits par un médecin.
允许使用束缚手段包括身体力量、在安全房间里独居、或服用医生开具方药。
Il n'y a toutefois pas lieu de céder à l'autosatisfaction du fait que l'emploi de drogues, et en particulier l'utilisation abusive de drogues prescrites, continue à faire problème.
但我们没有自满余地,因为使用毒品,特别是滥用方药仍是一个问题。
Dans le domaine de la santé, nous avons, à Antigua-et-Barbuda, un programme médical national qui donne accès à peu de frais aux services de santé et aux médicaments.
在保健领域,我们安提瓜和巴布达制定了一个国家医药福利方案,它以很低收费提供保健服务和方药。
Dans les pays développés, à en juger par certaines informations concernant le Canada et l'Australie, l'exclusivité des données a pour effet de renchérir le prix des médicaments délivrés sur ordonnance.
就发达国家来说,从加拿大以及澳大利亚材料来看,数据专属导致方药费用更高。
Cette tendance devrait se poursuivre, nourrie par les progrès de la médecine, l'arrivée de nouveaux médicaments et le recours accru aux services médicaux du fait de l'allongement de l'espérance de vie.
由于医疗技术和方药进步以及预期寿命加导致医疗服务得更多利用,预计这一趋势今后将持续下去。
J'ai de nombreuses années engagé dans la vente de drogues, principalement à la pharmacie pour les médicaments sur ordonnance et de l'OTC, a son propre réseau de marketing et de l'équipe de marketing.
本人多年从事药品销售,主要做药店方药和OTC,有自己营销网络和营销队伍。
Dans le cadre des initiatives de la PNE, le Yukon a lancé un programme de médicaments et de soins de la vue pour les enfants, qui couvre le coût des médicaments d'ordonnance et des soins de la vue pour les enfants de familles à faible revenu.
作为全国儿童津贴计划一部分,育空地区还开始实施儿童医药和眼科计划,为低收入家庭儿童支付方药和眼科护理费用。
Ces programmes portaient sur l'alimentation scolaire, l'électrification des campagnes, la création d'une caisse nationale de santé en vue de subventionner les médicaments délivrés sur ordonnance pour le traitement des maladies chroniques, l'allocation de ressources aux enfants des rues (« Possibility Programme ») et l'établissement d'un fonds national d'investissement social à l'intention des communautés démunies.
这些方案包括在学校提供膳食、农村实现电气化、建立一个国家保健基金以补贴用来治疗慢性病方药费用、为街头儿童提供各种资源(“可能性方案”)以及建立帮助贫穷社区全国性社会投资基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。