有奖纠错
| 划词

L'homme fait une distribution des prix pour les athlètes.

这个男人在给运动员们颁奖

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.

这次颁奖典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!

女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖仪式现在开始!

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.

周日她在好莱坞奥斯卡颁奖典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。

评价该例句:好评差评指正

Samedi 16 mai : tirage au sort et remise des prix.

5月16日星期六:活动抽奖和颁奖

评价该例句:好评差评指正

M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.

获得本次大赛二等奖手是...请手上台,掌声有请为他们颁奖

评价该例句:好评差评指正

Le prix est remis chaque année au siège des Nations Unies, en présence du Secrétaire général.

该奖每年在联合国颁发,秘书长亲临颁奖仪式。

评价该例句:好评差评指正

La date limite pour répondre à cette invitation sera fixée au 1er juin précédant la remise du prix.

截止日期定为颁奖六月一日。

评价该例句:好评差评指正

Leur emploi était souhaitable à tous les niveaux: local, national, régional et mondial.

应该在地方、国家、区域和全球范围运用颁奖办法。

评价该例句:好评差评指正

Les vainqueurs sont annoncés le 30 juin et reçoivent leurs prix le 15 octobre de chaque année.

每年6月30日宣布获奖者名单并于10月15日颁奖

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu plaisir à participer et à encourager les différentes cérémonies de distribution de prix aux meilleurs élèves.

我很高兴参加和鼓励向优秀学生颁奖典礼。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a été aidée par le programme intégré à organiser la cinquième édition de l'Oscar national de la qualité.

综合方案支持该协会举办了第五次“全国质量奥斯卡”颁奖仪式。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des nominés, Adele ne devrait certainement pas repartir les mains vides, lors du show du 20 novembre prochain.

名方面,今年大红儿Adele在颁奖礼上肯定不会空手而归。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aujourd'hui, avec la remise du prix au Royaume de Thaïlande, le prix FDR a fait le tour du globe.

所以,在今天向泰王国颁奖之后,罗斯福国际残疾奖已经环绕地球一周。

评价该例句:好评差评指正

À l'atelier, N. Gopalswamy, au nom du secrétariat de l'Année héliophysique internationale, a présenté le diplôme à K. Nishi et M. Wada.

在讲习班上,N. Gopalswamy代表国际太阳物理年秘书处向K. Nishi和M. Wada颁奖

评价该例句:好评差评指正

Vu l'importance de leur travail, il serait approprié que l'ONU les honore de la même façon que les soldats de la paix.

鉴于其工作重要性,联合国以为维持和平人员颁奖方式为人道主义工作者颁奖是恰如其分

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a aussi continué à décerner chaque année à des journalistes des distinctions récompensant les meilleurs articles sur les questions sexospécifiques.

该部每年继续向编写了最好性别问题文章记者颁奖

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces récompenses mondiales, qui était aussi l'une des plus anciennes, était le titre d'«Entrepreneur de l'année» de Ernst and Young.

这种全球颁奖也是历史最悠久一个例子是安永会计师事务所“年度企业家”奖。

评价该例句:好评差评指正

En décernant un prix à des organisations non gouvernementales qui dénigrent le Zimbabwe, le Canada montre bien qu'il ne cherche qu'à le déstabiliser.

加拿大向诋毁津巴布韦非政府组织颁奖,这点表明加拿大不外企图在津巴布韦制造不稳定而已。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Département royal de l'irrigation décerne annuellement un prix aux chefs de coopérative qui savent le mieux gérer les ressources en eau.

此外,皇家灌溉厅每年为具备最有效水资源管理技能合作社领导人颁奖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste, alternance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ce soir, je vais aller remettre un prix.

今晚要去颁奖

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quand doit avoir lieu cette cérémonie ?

颁奖典礼是什?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La cérémonie se déroule à Stockholm, la capitale de la Suède.

颁奖仪式瑞典首都斯德哥尔摩举行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le moment est maintenant venu de décerner la coupe des Quatre Maisons.

“现, 据所知,们首先必须进行学院杯的颁奖仪式。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Lors de la cérémonie, la robe de l'actrice a attiré tout les regards.

颁奖典礼上,这位女演员的礼吸引了所有人的目光。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Vous avez remarqué qu'au César, il y avait toujours des gens qui remerciaient Claude Berry.

你们有没有注凯撒奖颁奖典礼上,总有人感谢克劳德·贝里?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant, il avait averti quelques jours plus tôt qu'il refuserait le prix s'il lui était décerné.

然而,他几天前曾警告说,如果颁奖给他,他将拒绝领奖。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je ne vois pas pourquoi un cinquantine de messieur âgés et qui font de mauvais livres me couronneraient.

不明白为什五十个写烂书的老先生会给颁奖

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça, c'est une robe Armani que je porte dans une soirée après les Oscars, pour Elle, de Paul Verhoeven.

这是一件阿玛尼的衣奥斯卡颁奖典礼后的一个典礼上穿的,为Paul Verhoeven的《她的危险游戏》而拍摄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

C'était ce soir la remise des prix au Festival du Cinéma de Venise.

今晚是威尼斯电影节的颁奖典礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La cérémonie des Oscars sera le 24 février.

奥斯卡颁奖典礼将于2月24日举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Je vous propose d'écouter la réaction d'Abdelatif Kechiche juste après la remise de son prix.

建议你听听Abdelatif Kechiche颁奖后的反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je ne me suis jamais accroupie pour regarder les prix, mais cette année, je regarde.

从来没有蹲下来看颁奖典礼,但今年看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La réforme des retraites s'invite même à la cérémonie des Molières hier soir.

养老金改革甚至被邀请参加昨晚的莫里哀颁奖典礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Plus que trois heures avant que la cérémonie des Oscars, qui doit commencer à Hollywood.

距离即将好莱坞开幕的奥斯卡颁奖典礼只剩下三个小了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Le réalisateur Alejandro Gonzales Inarritu à l'occasion de la cérémonie des Oscars.

导演亚历杭德罗·冈萨雷斯·伊纳里图奥斯卡颁奖典礼上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La présidente de France Télévisions, D.Ernotte, leur a remis leur prix.

法国电视台总裁 D. Ernotte 为他们颁奖

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

50 ans après, les Oscars présentent leurs excuses à une actrice amérindienne.

50 年后,奥斯卡颁奖典礼向一位美国原住民女演员道歉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

La cérémonie aura lieu le 30 novembre prochain, Pierre Olivier.

颁奖典礼将于11月30日举行,皮埃尔·奥利维尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les prix du festival de cinéma la Berlinale, à Berlin donc, ont été remis ce soir.

柏林电影节颁奖仪式今晚柏林揭晓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur, alternostat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接