有奖纠错
| 划词

1.Le chien regarda son maître avec anxiété.

1.安地看着他的主人。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

2.这只能增加他的忧虑

评价该例句:好评差评指正

3.Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.

3.五十多岁的人往往处于焦虑之中 。

评价该例句:好评差评指正

4.Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

4.只有你能真正看透我的悲伤我的

评价该例句:好评差评指正

5.Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

5.的,就像你知道的那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

6.我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担

评价该例句:好评差评指正

7.Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

7.服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易

评价该例句:好评差评指正

8.Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

8.要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑情,那简直能的。

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

9.还有很多其他关切加强了这种安的情。

评价该例句:好评差评指正

10.Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

10.尽管有人焦急和耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

11.但小武器和轻武器造成的危险,我们关切的惟一原因。

评价该例句:好评差评指正

12.Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

12.然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和安。

评价该例句:好评差评指正

13.Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

13.除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。

评价该例句:好评差评指正

14.Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

14.她们遭受社会和理方面的失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

评价该例句:好评差评指正

15.Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.

15.所有生命、存在和思想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境的脚步。

评价该例句:好评差评指正

16.Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

16.作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感焦虑与同情。

评价该例句:好评差评指正

17.Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

17.世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

评价该例句:好评差评指正

18.L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

18.C.A.R.M.的焦虑本身能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

19.令人更加焦虑安的,无人知这将对整个世界经济产生多大影响。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

20.此外,人工流产还带来理上的后果,能引起抑郁、焦虑和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈, 班禅额尔德尼, 班禅喇嘛, 班车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Il écoutait avec une anxiété ardente.

他以炽烈的焦急倾耳细听。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.

爬下棱堡;焦急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.

人们的心如同风暴将临时的树叶,在烦惑的社会中发抖。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.La foule scrutait avec anxiété l'accélérateur spatial, mais rien ne semblait se passer.

人们紧张地仰望着太空中的加速器,什么都没有发生。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.C'est ainsi qu'elle sera moins tenaillée par l'anxiété ou l'insomnie.

因此可以减轻患者因焦虑或失眠受到的困扰。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Il s'agit du philtre de Paix, destiné à calmer l'anxiété et à apaiser l'agitation.

缓和剂,它能平息和舒缓烦躁焦虑的绪。

「哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.

以下五个迹象表明这可能是社交焦虑。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Tous les yeux étaient fixés sur cet homme dont on attendait les paroles avec une avide anxiété.

所有目光都聚焦在这个人的身上,大家都怀着迫不及待的骚动等着他说话。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Il résolut de sortir de cette anxiété.

他决定要解除这个疑团

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Mary ne pouvait distinguer ce qui se passait à l’intérieur, ni se défaire de l’anxiété qui la gagnait.

玛丽没法看到车内的没办法摆脱心中不停滋长的焦虑。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Le médecin, au comble de l’anxiété, garda le silence.

医生,焦急万分,没有回答。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Cyrus Smith n’avait pas vu sans une profonde anxiété le bâtiment suspect arborer le pavillon noir.

赛勒-史密看了这只挂着黑旗的可疑的船以后,感到很不安心

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

13.On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

有人说,压力、长期的焦虑,这些对记忆有害。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

14.Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.

这与恐惧症或者社交焦虑有关

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.

居民们焦急不安地等待着普。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.On s’entêtait pourtant, on cherchait, dans l’énervement d’une anxiété croissante.

大家怀着越来越焦急但又无能为力的坚持着,不停地寻找着。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Eh bien ? demanda madame Danglars avec une anxiété facile à comprendre.

“怎么样?”腾格拉尔夫人焦急地问,她的焦急是容易理解的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.On ne savait où voulait en venir le prudent Mac Nabbs, et ses auditeurs l’écoutaient avec une certaine anxiété.

大家不知那位谨慎的少校葫芦里卖得什么药,听他这番话都有些不安

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

19.Pour ce qui est de la santé mentale, ils aident à réduire l'anxiété et diminuer le sentiment de solitude.

在心理健康方面,宠物有助于减少焦虑和孤独感。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

20.L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

她的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不安。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹, 班师, 班图, 班图人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接