有奖纠错
| 划词

1.L'autocritique est propice à corriger les défauts.

1.自我批评有利于改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

2.Il fait son autocritique.

2.他在做自我批评。

评价该例句:好评差评指正

3.Il adopte les méthodes de la critique et de l'autocritique.

3.他采用批评和自我批评方法。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Guatemala s'est félicité de ce que le rapport national renferme une autocritique.

4.危地马拉欢迎斯里兰卡国家自我检查特点。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous devons tirer certains enseignements de nos erreurs et faire de la place à l'autocritique.

5.我们必须从失误中吸取经验教训,并应自我批评。

评价该例句:好评差评指正

6.L'ONU elle-même doit faire son autocritique.

6.联合国本身需要进行审慎自我反省。

评价该例句:好评差评指正

7.Sous ce rapport, cette session se veut-elle à la fois autocritique, critique et prospective.

7.在这方面,本次会议谋求进行自我批评,也批评别人并且是瞻性

评价该例句:好评差评指正

8.En Israël, nous sommes fiers du sentiment d'autocritique de notre société et de notre État.

8.我国以色列于我们整个社会和国家所具有自我批评精神引以为荣。

评价该例句:好评差评指正

9.Vous vous êtes réjouis de la volonté du HCR de procéder à son autocritique à cet égard.

9.难民署在这方面决心受到了你们欢迎。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Organisation doit procéder à son autocritique et être la première à proposer des changements dans ses méthodes de travail.

10.联合国必须进行自我批评并应首先作方法提出改变建议。

评价该例句:好评差评指正

11.En l'occurrence, les organismes multinationaux de crédit se sont à peine soumis à une autocritique devant leurs terribles résultats.

11.在这一方面,贷款机构很少为这些可怕结果批评自己。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité est extrêmement prompt à l'autocritique et des améliorations ont récemment été apportées à ses méthodes de travail.

12.委员会有高度自我批评精神,而且最近它作方法发生了许多积极变化。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais est-ce possible sans un minimum d'autocritique du corps des magistrats, des avocats et de leurs organisations professionnelles?

13.但是如果司法机关、律师及专业组织不首先作出自我评价,上述程序有可能吗?

评价该例句:好评差评指正

14.La franchise, l'autocritique et l'esprit constructif qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie lui semblent encourageants.

14.委员会与缔约国代表进行了坦率、自我批评和建设性话,这使委员会感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

15.Il importe de noter à cet égard que la représentation arabe était dans nombre de cas peu avare d'autocritique objective.

15.在此一定要指出,在很多情况下阿方介绍中也不乏客观自我批评。

评价该例句:好评差评指正

16.Vous avez déjà présenté vos défauts et vos qualités… et voilà que vous n’êtes pas encore au bout de votre autocritique !

16.你已经介绍了你缺点和优点…可你还没有自我批评!

评价该例句:好评差评指正

17.Il est indispensable de procéder, lors de l'établissement des plans d'action nationaux, à un examen critique et autocritique des politiques du passé.

17.以往国家政策进行批评和自我批评式审查于拟订国家行动计划至关重要。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais nous devrions faire preuve de suffisamment d'autocritique pour nous demander s'il ne serait pas préférable de regrouper les compétences dans certains cas.

18.但我们应当进行足够自我批评,自问在某些情况下集中各种权限不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正

19.Il se félicite également de la franchise, de l'autocritique et de l'esprit de coopération qui ont caractérisé le dialogue avec la délégation de l'État partie.

19.委员会还欢迎与该国代表团进行坦率和带有自我批评与合作精神话。

评价该例句:好评差评指正

20.Les formateurs se sont également livrés à une autocritique sur des questions précises liées à l'organisation et à la conduite des modules, notamment

20.教员还就与各单元安排和讲授有关具体事项进行了自我评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实, 不顾死活, 不顾羞耻, 不顾一切, 不顾一切的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.

你也可会因有限的社交互动和持续的评而感到社交无

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.C'est peut-être parce que nous croyons que l'autocritique nous aide à devenir une meilleure version de nous-mêmes, alors que c'est le contraire.

这也许是因我们助我们成更好的己,然而事实恰恰相反。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

3.Le président était sur un mode légèrement autocritique hier, par rapport à une France perçue comme « arrogante ou lointaine » .

总统昨天有点评,因法国被是“傲慢或疏远的” 。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Les personnes souffrant de dépression développent des autocritiques inexactes et sévères à leur égard car elles ne se concentrent que sur leurs erreurs et leurs défauts.

抑郁症患者会对己进行不准确和严厉的评,因他们只关注己的错误和缺陷。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Ma démarche a toujours été de parler de sujets qui me gênaient ou qui me contrariaient mais vraiment personnellement et d'en faire une autocritique.

我的方法一直是谈论困扰我或让我心烦意乱但真正针对个人的话题,并进行评。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何, 不管青红皂白, 不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接