有奖纠错
| 划词

Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.

目前对在公路上执行任务的车辆装备防弹毯。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材料有柏油帆、塑料和波纹板。

评价该例句:好评差评指正

Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).

提供毯子、油和炊具其他应急物资。

评价该例句:好评差评指正

Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.

该油不能在此后的任何取样点再次使用。

评价该例句:好评差评指正

Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.

药品控制办公室、问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门在有划痕的塑料办公。

评价该例句:好评差评指正

De même, le HCR et l'UNICEF ont acquis des tentes auprès des mêmes fournisseurs, et ont également besoin de bâches.

同样,难民署和儿童基金会还从同几家供应商那里采购了。 这两个机构在防方面的需要也类似。

评价该例句:好评差评指正

Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.

向境内流离失所提供了食品和非食品物项,包括清洁用和塑料

评价该例句:好评差评指正

Les activités préparatoires, qui consistent notamment à surélever les tentes, sécuriser les fosses septiques, nettoyer les égouts et distribuer les bâches, sont en cours.

准备工作也在进行之中,包括提升、加固化粪池、清扫公共道和分发防

评价该例句:好评差评指正

Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.

今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。

评价该例句:好评差评指正

Progressivement, les abris-bâches du HCR ont été remplacés par des briques de terre non stabilisée et le site offre l'allure d'un village tchadien ordinaire.

难民专员办事处为营地提供的油,正逐步被非固定的土砖房代替,使难民营换上了乍得普通村庄的面貌。

评价该例句:好评差评指正

Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.

利国厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'avaient pas obtenu de terrains squattaient sous des bâches et des sacs de riz, qui ne les protégeaient guère pendant la saison des pluies.

没有获得土地的那些家庭住在油蓬、稻草堆中,在雨季没有太多的保护。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.

他并指出,尽管船只很大,但是受拘留被要求留在受限的地方,并且睡在放有塑料和棉被的地上。

评价该例句:好评差评指正

L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.

正在用卡车运入清洁;发放塑料让他们盖;急需的茅厕和卫生设施的修建在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités avaient affrété des camions pour transporter les personnes et leurs bagages au site de réinstallation, où des bâches en plastique ont été distribuées à ceux qui s'étaient inscrits.

当局提供卡车运送居民及其财物迁至新的居住地,并在当地为登记提供一些塑料

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport d'Al-Fasher, par exemple, les avions Antonov blancs se garent à proximité d'un dépôt militaire couvert de bâches et protégé par du personnel des Forces armées (voir photo 16).

例如,在法希尔机场,白色安东诺夫飞机停在用帆盖着并由苏丹武装部队人员保护的军用品堆放处旁边(见照片16)。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了、塑料、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.

大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由塑料门帘遮。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.

还有记录表明国内流离失所的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料、粮食和其他家庭用品。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.

即将在取样点使用的取样用具和容器此时应从装载盘中拿出,放到油上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kinshasa, kintcheou, kinyarwanda, kinzigite, kiosque, kiosquier, kiosquiste, kip, kippa, kipper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Pour ménager l'effet de surprise, on cache la femelle sous une bâche.

为了制造惊喜效应,我们将女机器人藏在一块布下面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La hotte sera en sapin, et la bâche sera un drap noir.

“来个杉木背箩和一块黑布了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je vous ai dit de me trouver pour moi aussi une hotte et une bâche.

“我早和您说过,要您替我找一个背箩和一块油布。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

D’un geste énergique elle souleva la bâche, et Juan l’aida aussitôt à abaisser le hayon, découvrant la petite fille qu’elle ramenait au village.

苏珊跳上车斗,一下子掀开了物资上的遮雨布,胡安又帮她放下了车斗的后栏板,大家立时发现了被他们带来的小女孩。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan sauta sur le plateau, et ensemble ils soulevèrent la bâche.

她和胡安一起跳到了车斗里,掀开了那层防雨布。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Pr Omar : Quand la police attaque, tu ouvres la bâche, et tu coupes mes liens.

当警察袭击时,你打开篷布,剪断我的绑带。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Recouvertes de bâches blanches pour atténuer la chaleur du soleil en été, cet enchevêtrement de ruelles étroites est une aubaine pour les amateurs de lèche-vitrine.

在夏天盖着白色篷布,为了遮挡炎热的阳光,这些杂的狭窄小巷,对于橱窗购物的爱好者是绝佳去处。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Passant devant elle, il souleva la bâche au-dessus du hayon et la tira brusquement par la main, l’accompagnant dans sa chute.

胡安一直在她的身侧,帮她打开了车斗的后栏板,扶着她从卡车上跳下。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était un coffre jaune porté par deux grandes roues qui, montant jusqu’à la hauteur de la bâche, empêchaient les voyageurs de voir la route et leur salissaient les épaules.

班车只是两个大轮子上面放一只黄箱子,轮子和车篷一样高,使旅客看不见路,却把尘土带上他们的肩头。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, les rideaux de cuir se soulevèrent, et Glenarvan rejoignit ses deux compagnons. Il avait entendu, comme eux, ce sifflement sinistre, et la détonation qui avait fait écho sous la bâche.

在车内的旅伴们也听到了那凶多吉少的叫声和枪声,爵士揭开门帘,走到站岗的那两旅伴身边。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le plus considérable était, le soir, l’arrivée de l’Hirondelle. Alors l’aubergiste criait et d’autres voix répondaient, tandis que le falot d’Hippolyte, qui cherchait des coffres sur la bâche, faisait comme une étoile dans l’obscurité.

最重要的大事是燕子号班车在傍晚到荣镇,那时,老板娘高声喊叫,别的声音此呼彼应,而伊波利特的手提灯,像黑暗中的星光一样,在车篷上寻找行李箱子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le véhicule était un de ces chariots longs de vingt pieds et recouverts d’une bâche que supportent quatre roues pleines, sans rayons, sans jantes, sans cerclure de fer, de simples disques de bois, en un mot.

那种牛车是长6米的大拖车,上面盖着大皮篷,底下4个板轮,轮上没有辐条和铁箍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Sous une bâche… une table recouverte de sacs en plastique et de paquets divers…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il y a d'abord l'histoire de cette bâche déployée sur les lieux après l'accident.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais sur le logement, il faut bien sûr donner la base, il y a euh alors euh l'anastère est très bonne à donner des tentes, des bâches et cetera.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Et c'est là dans un semi remorque noir dont la bâche s'est soudain ouverte que sir Paul est apparu comme si de rien n'était : SON ambiance MACCA.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Dans ce camp de fortune, les familles vivent, jour et nuit sur des nattes, sous des tentes faites à partir de couvertures, de bâches, de simples sacs tendus par quatre piquets.

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Déjà l’été dernier, l’île avait attiré l’attention lorsqu’un bateau-citerne était venu livrer de l’eau douce (100 000 m3), stockée dans un bassin de fortune, construit pour l’occasion - quatre murs de terre et une grande bâche de plastique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Nous des chantons devant le spectacle chaotique qui s'offre à nous dans un bourbier en femme, détente de briques et de drogues dressées à perte de vue, couverte de bâches en plastique pour les protéger de la pluie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

De son côté, le Haut Commissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR) a déjà acheminé des articles de première nécessité depuis son entrepôt de Cotabato, à Mindanao, à Tacloban, notamment 1.400 kits contenant bâches en plastique, couvertures, moustiquaires, savon et sous-vêtements.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


klagenfurt, klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage, klausénite, klaxon, klaxonner, klebelsbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接