有奖纠错
| 划词

1.Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.真人慢速

1.考虑况,我要放弃了。

评价该例句:好评差评指正

2.Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.真人慢速

2.考虑各种情况,我们决定推迟我们的计划。

评价该例句:好评差评指正

3.Les politiques peuvent s'adapter aux circonstances sociales.

3.应该适应社会环境

评价该例句:好评差评指正

4.Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.

4.我的责任是,在任何情况下都要优先考虑总体利益。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est compréhensible que cette fille ne s'adapte aux circonstances.

5.这个女孩儿不适应环境是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce wagon, long d'une cinquantaine de pieds, se prêtait très convenablement à la circonstance.

6.这个车厢长五十英尺,作一个决斗场倒挺合适。

评价该例句:好评差评指正

7.L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

7.事故来得非常突然,因此谁也法说出确切的情况

评价该例句:好评差评指正

8.Dans certaines circonstances, on se trompe facilement.

8.有些情况,我们很轻易就会犯错。

评价该例句:好评差评指正

9.Les circonstances exigent la plus grande prudence.

9.形势需要万分谨慎。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut adapter sa conduite aux circonstances.

10.行为与环境要相适应。

评价该例句:好评差评指正

11.Vous êtes ma seule ressource dans ces circonstances.

11.在这种情况下您是我唯一的

评价该例句:好评差评指正

12.En toute circonstance, tout cela ne changera jamais.

12.论发生什么,这一切都不会改变的。

评价该例句:好评差评指正

13.Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

13.有先天的赋性、环境、条件

评价该例句:好评差评指正

14.Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.

14.在这样艰难的情况下,他设法鼓励我。

评价该例句:好评差评指正

15.Sachons rester prudents en toutes circonstances.

15.我们不论什么情况下都要保持谨慎。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut avoir égard aux circonstances.

16.必须考虑具体的形势

评价该例句:好评差评指正

17.Dans n'importe quelles circonstances ont essaierait de comparer les informations.

17.论哪种情况下,人们试图比较这些信息。

评价该例句:好评差评指正

18.Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.

18.可以从情况中合理地推断规避行为。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.

19.可从情节中合理推断出来的行为。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces différentes activités sont difficiles en toutes circonstances.

20.涉及范围如此广泛的活动论在何种情况下都是艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Elle signifiait " être favorisé par les circonstances" .

它的意思“受到环境的青睐”。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

2.Tout dépend des circonstances et des protections.

全看时机和推荐人了。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

3.Je n’oublierai jamais votre conduite en cette circonstance.

我永远忘不了您在这下的作为。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

4.Moctezuma est emprisonné, puis tué dans des circonstances encore floues.

蒙特祖马被监禁,然后被杀,具体尚不清楚。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

5.Chaque fois ce sont les circonstances qui ont tranché pour elle.

每次出现这些为她而解决的。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.Madame Grandet donnait ordinairement à sa fille une robe d’hiver ou d’été, selon la circonstance.

葛朗台太太总给女儿一件衣衫,冬天穿的,夏天穿的,看什么节而定。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Il n’était pas un lieu, pas une discussion, pas une circonstance, que sa présence n'illuminât.

他的出席,照亮了每一处角落,每一席谈话,每一种境遇

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

8.C'est une expression qui n'est pas familière, vous pouvez l'utiliser dans presque les circonstances.

表达法不通俗语,toutes你们几乎可以在任何下使用它。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

9.Moi ? D’autres ? Un jeu de circonstances favorables ?

我吗?人?碰巧的机遇

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Cela ne va guère à la circonstance… Ah bah ! n’importe !

“这不大对头… … 啊!管它呢!没关系!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Le fait d'être prostituée constitue une circonstance atténuante pour le coupable par exemple!

例如,对罪魁祸首来说侵犯妓女一种减轻处罚的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Or, je suis heureux de vous annoncer qu'en la circonstance, j 'ai réussi.

我很高兴宣布这一我找到了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.Quel concours de circonstances en avait fait la compagne de Fogg ?

她怎么会跟福克搞在一块儿的?

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

14.Mais il lui faudrait travailler cent fois plus qu’il ne l’aurait fait en d’autres circonstances.

他应当比他在其他下更努力百倍的工作。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

15.Donc par exemple, ici, malgré les circonstances… etc.

比如,尽管条件如此等等。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Dans des circonstances normales, la compétition est saine.

在正常下,竞争健康的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

17.J'ai entendu «coupable de meurtre» . . . «préméditation» . . . «circonstances atténuantes» .

我听见什么“杀人犯”,“预谋”,“可减轻罪行的节”,等等。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Cette circonstance n’était pas prévue dans son plan.

他的计划不曾料到的。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Dans d'autres circonstances, elle pourrait être orange, bleue.

在其他下,它可以橙色者蓝色。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
历史人文

20.Les circonstances de sa mort ne sont pas connues.

他的死亡尚不清楚。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学, 地球内部学, 地球上的, 地球上可居住的地方, 地球生物化学, 地球史, 地球卫星, 地球物理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接