有奖纠错
| 划词

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

评价该例句:好评差评指正

Votre salaire inclut-il des primes ou des commissions?

您的工括奖金或补助吗?

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes étaient résolus par les commissions compétentes.

问题由各主管员会解决。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument vaut aussi pour les commissions régionales.

区域员会也可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.

一般情况下,这些社会和解团体由对等员会领导。

评价该例句:好评差评指正

Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.

第一次赫尔辛基/奥巴联合部长级会

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement préoccupante dans les commissions régionales.

各区域员会的情况尤其令人堪忧。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution stipule que le Riigikogu crée des commissions.

《宪法》规定,会内可以组成员会。

评价该例句:好评差评指正

Aucune invitation n'a été reçue des commissions économiques.

从未收到各经济员会的邀请。

评价该例句:好评差评指正

Elle a examiné ensuite les recommandations présentées par les commissions.

讨论了这些员会提交的建

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions d'experts feront rapport chaque année aux commissions.

度专家会将每员会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions similaires sont prévues pour les autres commissions régionales.

其他区域员会也计划举行类似的会

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas respecté dans les commissions récemment créées.

在新成立的员会没有看到这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓励其他区域员会仿效这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ont participé aux travaux de toutes les commissions parlementaires.

妇女参与了所有员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette initiative seront communiqués aux autres commissions régionales.

这一工作的成果将与其他区域员会共享。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération plus poussée s'avérait souhaitable entre les commissions régionales.

他促请各区域员会之间进一步合作。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de ces réunions devra être confiée aux commissions régionales.

举办此种会应当是各区域员会的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le principal instrument pour cela sont les commissions spéciales d'enquête.

其主要手段就是特别调查员会。

评价该例句:好评差评指正

Les observations de la CEDAW seront-elles communiquées à ces commissions?

消除对妇女歧视员会的评价是否会转达给员会?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine, amariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有不错的工资和提成不足我的固定工资。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Beaucoup leur donnaient des commissions, pour les empêcher de s’oublier dans les estaminets.

很多妻咐他们买这买那免得他们跑到酒馆去胡花。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !

如果你敢空手回来,你就等挨打吧!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tu vas aller à la boutique faire les commissions, et si ces gosses t'embêtent, bats-toi avec eux.

你去商店买东西,如果那些人找你麻烦,就用棍打他们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

我不停地打,扔下了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne veux pas te voir rentrer à la maison sans les commissions ;dit-elle.

我不想看到你没买东西就回家。她说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était une attention du clerc. Il en avait bien d’autres, jusqu’à lui faire, à Rouen, ses commissions .

实习生盛情送上的礼物。他大献殷勤,甚至替医生去卢昂买东西。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était le mois prochain qu’ils devaient s’enfuir. Elle partirait d’Yonville comme pour aller faire des commissions à Rouen.

他们打算下个月私奔。她离荣镇,假装去卢昂买东西。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais, pour les petites commissions, on hésite de plus en plus à consommer du carburant.

,如果买的少,我们就不会汽车去了,因为费油钱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tu vas aller à la boutique faire les commissions et si ces gosses t’embêtent, bats-toi avec eux.

你去店里买东西,如果这些孩找你麻烦,你就和他们打。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.

我不停地击打了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, qui s’était précipitée vers la fenêtre, leur cria qu’elle allait descendre faire les commissions, si elles voulaient.

娜娜迫不及待地走到窗前,嚷说如果大家愿意,她便下楼去替众人买些吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.

一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Les commissions vous seront payées tous les trimestres sur les montants que nous aurons effectivement encaissés.

佣金每三个月按我们实际收到的金额付给您。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dès qu’elle possédait quatre sous, elle buvait et battait les murs. On la chargeait des sales commissions du quartier.

当她有了几个铜币,便立刻买了烧酒,喝了酒便用头乱撞墙壁。人们让她去干区里最肮脏的差事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Son domestique n’était pas encore arrivé. Comme il ne pouvait pas quitter sa chambre, il fallait bien qu’il nous chargeât de ses commissions.

那时他的跟班没来,而他本人不能离房间,所以他有事只好叫我们去办。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Peste ! mon lieutenant, dit-il, vous n’êtes pas malheureux d’être chargé de commissions pareilles, surtout si milord vous a autorisé à regarder jusque dans son lit.

“哟!我的上尉,”士兵说,“您担负这样的使命真幸运,特别爵爷能允许您一直看到她上床睡觉。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Mme Lepic : Ne dites pas ça, M. Hernandez, vous êtes encore vert, vous. Bon, je vous laisse, j’ai mes commissions à finir. Au revoir !

别这么说,Hernandez先生,你年轻呢。好了,我要走了,我有事要做。再见!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les cartes de paiement sont souvent gratuites ou incluses dans un forfait mais en contrepartie, les retraits aux distributeurs automatiques ou à l’étranger peuvent faire l’objet de commissions.

支付卡通常免费的,或者包含在一个套餐中,但反过来,从自动取款机或国外取款可能需要支付服务费。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En causant, elles couraient de boutique en boutique, chez le charcutier, chez la fruitière, chez le rôtisseur. Et les commissions, dans des papiers gras, s’empilaient sur leurs mains.

她们一边聊天,一边走马灯似的在每个店铺里串行,等她们从熟肉店、水果店、烧烤店出来后,四只手上堆满了替别人捎带的食品,有许多大大小小油腻的纸包。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie, ambiplasma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接